заглазный
〔形〕〈口〉背地的, 背后的. ~ое обвинение 背后的指责; ‖ заглазно. ~ решить 背地里决定.
〈口语〉背后的; 本人不在场的(副
заглазно) ~ое обвинение 背后的指责
~ые разговоры 背后议论
~ые злоречия о людях 背后说人坏话
заглазно решить 背地里决定, 背着本人做出决定
<口>背地的, 背后的
~ое обвинение 背后的指责. ||заглазно. заглазный решить 背地里决定
〈口〉背地的, 背后的
в русских словах:
относительно
2) предлог 关于 guānyú, 对于 duìyú; (в заглавиях) 论 lùn
к
6) (в заглавиях) 关于 guānyú, lùn
о
1) (относительно) 关于 guānyú; (в заглавиях) 论 lùn
заглаживать
загладить
заглаживать складки - 熨平皱褶
заглаживать вину - 赎罪
заглаживать обиду - 赔罪
заглавие
заглавие книги - 书名
заглавие статьи - 文章标题
под заглавием - 以...为题
вина
загладить вину - 弥补罪过
в китайских словах:
背后的指责
заглазное обвинение; заглазный обвинение
背着
2) за спиной; заглазно, исподтишка
窃
窃骂 заглазно бранить, тайком осуждать
背
2) поворачиваться спиной; отворачиваться от; (делать что-л.) за спиной (кого-л.); за спиной, заглазно
толкование:
прил. разг.-сниж.Сказанный или сделанный в отсутствие лица, которого это касается; заочный.
примеры:
窃骂
заглазно бранить, тайком осуждать
морфология:
заглáзный (прл ед муж им)
заглáзного (прл ед муж род)
заглáзному (прл ед муж дат)
заглáзного (прл ед муж вин одуш)
заглáзный (прл ед муж вин неод)
заглáзным (прл ед муж тв)
заглáзном (прл ед муж пр)
заглáзная (прл ед жен им)
заглáзной (прл ед жен род)
заглáзной (прл ед жен дат)
заглáзную (прл ед жен вин)
заглáзною (прл ед жен тв)
заглáзной (прл ед жен тв)
заглáзной (прл ед жен пр)
заглáзное (прл ед ср им)
заглáзного (прл ед ср род)
заглáзному (прл ед ср дат)
заглáзное (прл ед ср вин)
заглáзным (прл ед ср тв)
заглáзном (прл ед ср пр)
заглáзные (прл мн им)
заглáзных (прл мн род)
заглáзным (прл мн дат)
заглáзные (прл мн вин неод)
заглáзных (прл мн вин одуш)
заглáзными (прл мн тв)
заглáзных (прл мн пр)