%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D1%8E
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
загон
загон для овец - 羊圈
загон для коров - 牛栏
раскрывать
раскрыть заговор - 揭穿阴谋
загот. . .
(复合词前一部分)表示“采购”、“收购”之意, 如: заготконтора 采购办事处. заготпункт 采购站.
загород
весь загород стал зеленой зоной - 整个城郊都成了绿化区
поехать загород - 去郊游
заговорный
〔形〕заговор 1的形容词.
заговор
плести заговор против кого-либо - 策划反对...的阴谋
быть в заговоре - 串通起来
в китайских словах:
栅
1) zhà изгородь, забор, ограда; палисад, частокол; решетка, барьер, загон, закут
羊栅 загон для овец
刍
系于牢而刍之 привязать в загоне и задать сена
粗梳机
загонка
兰
3) * хлев, загон
与牛马同兰 в одном загоне (хлеву) с коровами и лошадьми
栊
2) решетчатая изгородь; вольера; загон, клетка
棚舍
крытый загон
围场
4) огороженное место, загон
校猎
охотиться, загоняя зверей в загон; облава
圉
2) загон для лошадей, конюшня; конный завод
圉师
смотритель конных загонов; старший конюший (эпоха Чжоу)
牿
1) загон для скота
槛阱
1) загон и волчья яма
槛羊
1) овца в загоне
涤
2) * стойло (загон) для откорма жертвенного скота
溷
2) загон (для скота); хлев, свинарник
豚
豚栅 свиной загон; хлев
圈
5) juàn загон, хлев; вольер; клетка
羊圈 загон для овец
栈
4) загон для скота; хлев; конюшня
圈槛
клетка, вольер; загон
虎圈
загон для содержания тигров
圈牢
загон, хлев
畜圈
хлев, стойло, загон для скота
圈子
загон; хлев
闹圈子 nàojuànzi сев.-вост. диал. беситься в загоне (в хлеву; о свиньях ожидающих случки)
槛
1) jiàn клетка, вольер; загон, западня; перила, ограда, решетка; балюстрада; палисад; обнесенный (оградой), огороженный
引入
把小火鸡引入围栏里 заманить индюшат в загон
棚圈
сарай; хлев; загон
牛栏
загон для скота; хлев, стойло; коровник
椮
рыбный загон (из прутьев)
牢
1) загон, хлев
亡羊补牢 чинить загон, когда овцы пропали
佚
熊佚出圈 медведь убежал из загона
牢栈
загон (для скота), хлев, стойло
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
我会集结一些掠食者,把那翻个底朝天。要是你比我先找到快刀,就去永晨之泉找我吧。
Я загоню несколько опустошителей и нападу с воздуха. Если найдешь Резателя раньше меня, отыщи меня в Ключах Вечного Рассвета.
我会把它们赶回那座邪恶的传送门!
Я загоню их обратно в этот проклятый портал!
就算非得用靴刺刺穿我的马,我也要拿第一!
Кобылу загоню, а первый буду!
морфология:
загнáть (гл сов перех инф)
загнáл (гл сов перех прош ед муж)
загналá (гл сов перех прош ед жен)
загнáло (гл сов перех прош ед ср)
загнáли (гл сов перех прош мн)
заго́нят (гл сов перех буд мн 3-е)
загоню́ (гл сов перех буд ед 1-е)
заго́нишь (гл сов перех буд ед 2-е)
заго́нит (гл сов перех буд ед 3-е)
заго́ним (гл сов перех буд мн 1-е)
заго́ните (гл сов перех буд мн 2-е)
загони́ (гл сов перех пов ед)
загони́те (гл сов перех пов мн)
загнáвший (прч сов перех прош ед муж им)
загнáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
загнáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
загнáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
загнáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
загнáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
загнáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
загнáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
загнáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
загнáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
загнáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
загнáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
загнáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
загнáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
загнáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
загнáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
загнáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
загнáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
загнáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
загнáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
загнáвшие (прч сов перех прош мн им)
загнáвших (прч сов перех прош мн род)
загнáвшим (прч сов перех прош мн дат)
загнáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
загнáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
загнáвшими (прч сов перех прош мн тв)
загнáвших (прч сов перех прош мн пр)
зáгнанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
зáгнанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
зáгнанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
зáгнанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
зáгнанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
зáгнанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
зáгнанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
зáгнан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
зáгнана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
зáгнано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
зáгнаны (прч крат сов перех страд прош мн)
зáгнанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
зáгнанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
зáгнанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
зáгнанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
зáгнанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
зáгнанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
зáгнанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
зáгнанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
зáгнанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
зáгнанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
зáгнанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
зáгнанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
зáгнанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
зáгнанные (прч сов перех страд прош мн им)
зáгнанных (прч сов перех страд прош мн род)
зáгнанным (прч сов перех страд прош мн дат)
зáгнанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
зáгнанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
зáгнанными (прч сов перех страд прош мн тв)
зáгнанных (прч сов перех страд прош мн пр)
загнáвши (дееп сов перех прош)
загоня́ (дееп сов перех прош)
загнáв (дееп сов перех прош)