задушевный
诚恳的 chéngkěnde, 亲切的 qīnqiède, 知心的 zhīxīnde, 倾心的 qīngxīnde; (сокровенный) 内心的 nèixīnde
задушевные слова - 亲切的话
задушевный друг - 知心朋友
задушевная беседа - 倾心谈话
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
知心的, 亲切的, 诚挚的, -вен, -вна(形)亲切的, 诚恳的; 知心的; 内心的
~ые слова 亲切的话语
. ~друг 知心朋友
~ые тайны 内心的秘密
~ая беседа 倾谈
~ые мысли 心事, 衷肠. ||задушевно||задушевность(阴)
亲切的, 知心的, 倾心的; 内心的; 极诚恳的(副
задушевно) задушевный друг 知心朋友, 挚友
разговор 倾心之谈
~ая тоска 内心的苦闷
~ое слово 心里话
~ая песня 感人肺腑的歌曲
~ые тайны 内心的秘密
беседовать задушевно 亲切地交谈
内心的; 亲切的, 诚恳的; 知心的
слова с:
в русских словах:
сердечный
2) (искренний) 衷心的 zhōngxīnde; (задушевный) 亲切的 qīnqiède; (исполненный доброжелательности) 诚恳的 chéngkěnde, 热忱的 rèchénde; (о друге и т.п.) 知心[的] zhīxīn[de]
задушевка
разг. (задушевная беседа) 谈心, 倾谈
провести задушевку с подчиненным - 同下属谈心
в китайских словах:
心腹之友
задушевный друг, сердечные друзья
知心话
задушевный разговор; задушевные (дружеские, теплые) слова
心期
3) задушевный друг, любимый человек
心腹
1) нутро, душа; душевный; задушевный
心腹话 задушевный разговор
亲密
1) близкий, тесный, интимный, сердечный, задушевный
倾诚
искренний, задушевный, сердечный
贴己
1) доверительный, задушевный, теплый; интимный; близкий
至心的朋友
задушевный друг
知心
2) задушевный, близкий, интимный
知心话 задушевные (дружеские, теплые) слова (речи)
3) близкий (задушевный) друг
贴近
2) близкий, задушевный, интимный
知己
3) близкий (задушевный) друг; родная душа
知友
задушевный (закадычный) друг
推襟送抱
беззаветный; искренний, задушевный; относиться с теплотой и искренностью
灵魂伴侣
родственная душа, единомышленник, задушевный друг
贴心
близкий, задушевный, сердечный, теплый, заботливый
心事, 衷肠
задушевный мысль; задушевные мысли
肝胆相照
2) по душам, задушевный
推襟
беззаветный; искренний, задушевный; относиться с полной теплотой и искренностью (к другу)
款语
[вести] вежливый (протокольный) разговор; вежл. беседовать по душам; задушевный разговор
真挚
искренний; задушевный; искренность; задушевность
契合
2) близкий, задушевный; интимный; подружиться, сойтись
心知
2) близкий друг; задушевный друг
深言
вести задушевный разговор; искренне высказываться
心友
задушевный друг; задушевная дружба
谈心
1) вести задушевный разговор
心腹话
задушевный разговор; интимная беседа; исповедь
谈燕
собраться для беседы; вести задушевный разговор; задушевный разговор, сердечная беседа
肺腑之言
искренние слова; задушевный разговор; слова от чистого сердца
促膝谈心
близко сидеть и сердечно беседовать; поговорить по душам, вести задушевный разговор
贴体
2) близкий, задушевный, сердечный (о друге)
故
5) старый друг, задушевный приятель; давнишняя дружба; близкие (родственные) отношения
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Искренний, сердечный.
2) Глубоко личный, сокровенный.
синонимы:
см. искреннийпримеры:
诚恳的谈话
задушевный разговор
亲切的话
задушевные слова
亲切的话语
задушевные слова
他经常深入群众,和工人们促膝谈心。
Он часто шёл в массы, вёл задушевные беседы с рабочими.
你应该要杀了怪物,而不是跟牠闲话家常。
Ты должен был убить монстра, а не вести с ним задушевные беседы!
屈膝谈心
вести задушевные беседы
我的意思是:我们弄点喝的,回到这里,坐在冰冻的海面上喝起来,直到我们开始讨论那些糟糕的感情问题。∗最糟糕∗的那种。
«Я имел в виду, найдем чего-нибудь выпить, вернемся сюда, усядемся на мерзлом льду и будем пить, пока не начнутся задушевные разговоры. Ну, такие, ∗всратые∗.
知心的话滔滔不绝地说了出来
полились задушевные речи
морфология:
задуше́вный (прл ед муж им)
задуше́вного (прл ед муж род)
задуше́вному (прл ед муж дат)
задуше́вного (прл ед муж вин одуш)
задуше́вный (прл ед муж вин неод)
задуше́вным (прл ед муж тв)
задуше́вном (прл ед муж пр)
задуше́вная (прл ед жен им)
задуше́вной (прл ед жен род)
задуше́вной (прл ед жен дат)
задуше́вную (прл ед жен вин)
задуше́вною (прл ед жен тв)
задуше́вной (прл ед жен тв)
задуше́вной (прл ед жен пр)
задуше́вное (прл ед ср им)
задуше́вного (прл ед ср род)
задуше́вному (прл ед ср дат)
задуше́вное (прл ед ср вин)
задуше́вным (прл ед ср тв)
задуше́вном (прл ед ср пр)
задуше́вные (прл мн им)
задуше́вных (прл мн род)
задуше́вным (прл мн дат)
задуше́вные (прл мн вин неод)
задуше́вных (прл мн вин одуш)
задуше́вными (прл мн тв)
задуше́вных (прл мн пр)
задуше́вен (прл крат ед муж)
задуше́вна (прл крат ед жен)
задуше́вно (прл крат ед ср)
задуше́вны (прл крат мн)
задуше́внее (прл сравн)
задуше́вней (прл сравн)
позадуше́внее (прл сравн)
позадуше́вней (прл сравн)
задуше́внейший (прл прев ед муж им)
задуше́внейшего (прл прев ед муж род)
задуше́внейшему (прл прев ед муж дат)
задуше́внейшего (прл прев ед муж вин одуш)
задуше́внейший (прл прев ед муж вин неод)
задуше́внейшим (прл прев ед муж тв)
задуше́внейшем (прл прев ед муж пр)
задуше́внейшая (прл прев ед жен им)
задуше́внейшей (прл прев ед жен род)
задуше́внейшей (прл прев ед жен дат)
задуше́внейшую (прл прев ед жен вин)
задуше́внейшею (прл прев ед жен тв)
задуше́внейшей (прл прев ед жен тв)
задуше́внейшей (прл прев ед жен пр)
задуше́внейшее (прл прев ед ср им)
задуше́внейшего (прл прев ед ср род)
задуше́внейшему (прл прев ед ср дат)
задуше́внейшее (прл прев ед ср вин)
задуше́внейшим (прл прев ед ср тв)
задуше́внейшем (прл прев ед ср пр)
задуше́внейшие (прл прев мн им)
задуше́внейших (прл прев мн род)
задуше́внейшим (прл прев мн дат)
задуше́внейшие (прл прев мн вин неод)
задуше́внейших (прл прев мн вин одуш)
задуше́внейшими (прл прев мн тв)
задуше́внейших (прл прев мн пр)