законодательство
1) (составление и издание законов) 立法 lìfǎ
вопросы законодательства - 立法问题
2) (совокупность законов) 法 fǎ, 法律 fǎlǜ, 法令 fǎlìng
законодательство о труде - 劳动法
法律, 法规, 法制, 立法, (中)
1. 立法
2. (某一国的或有关某方面的)法(规)
законодательство о труде 劳动法
законодательство о браке 婚姻法
1. [集](某一国的或有关某方面的)法律, 法令, 法制
Это не разрешается законодательством нашей страны. 这是我国法律所不容许的。
законодательство Китайской Народной Республики 中华人民共和国法律
уголовное законодательство 刑法
внести изменения в действующее законодательство 修改现行法律
законодательство о труде 有关劳动的法令
законодательство о браке 有关婚姻的法令
2. 立法
вопросы ~а 立法问题
комиссия по ~у 立法委员会
1. 法律, 法令, 法规, 法制, 立法
2. 法律, 法规, 法制
法律, 法令, 法规, 法制, 立法; 法律, 法规, 法制
(legislation)法令, 法律, 法制, 立法
[集](某一国的或有关某方面的)法律, 法令, 立法
(某一国的或有关方面的)法律, 法令, 立法
立法, 法律之制定; 法律, 法令, 法制
立法, 法; 法令, 法则
法律, 法规; 立法
立法; 法制, 法规
[中] 立法; 法律
①立法②法律
立法; 法律(有关的)法规, 法令
法令, 法律, 法制, 立法
法律,法规,法制
слова с:
авиационное законодательство
аграрное законодательство
антимонопольное законодательство
антитрестовское законодательство
законодательство в области гражданской авиации
законодательство о недрах
законодательство о труде
законодательствовать
национальное законодательство
репродуктивное законодательство
уголовное законодательство
фабричное законодательство
ядерное законодательство
основы законодательства о нотариате
в русских словах:
ФХЗ
(финансовые и хозяйственныое законодательство) 财政经济法令
собрание
законодательное собрание - 立法会议
палата
2) (высшее законодательное учреждение) 院 yuàn;
легислатура
1) (законодательный орган) 立法机关
конгресс
2) (законодательный орган) 国会 guóhuì
законодательный
законодательная власть - 立法权
законодательная инициатива - 立法动议
акт
законодательные акты - 法令
в китайских словах:
外国法律
иностранное законодательство
家庭法则
семейное право, семейное законодательство
劳动法规
трудовое законодательство
森林执法
законодательство по лесам
环境立法
законодательство о защите окружающей среды, природоохранное законодательство
适用法律
применяемое законодательство, применимое право
劳动保护法规
Законодательство об охране труда
出版法
законодательство по вопросам издательства и печати; издательское право
品式
2) законодательство, закон
盐法
соляное законодательство
枢宪
основной закон страны; конституция; законодательство
立法
законодательство; законодательный; устанавливать законы, учреждать законы
直接立法 прямое законодательство
立法行为 законодательный акт
立法例 законодательный прецедент
社会
社会立法 социальное законодательство (издание законов)
轻典
мягкий закон; великодушное законодательство
直接立法
юр. прямое законодательство (direct legislation)
国法
1) национальное законодательство; законы [страны, государства]
紧急立法
чрезвычайное законодательство
酒禁
сухой закон; законодательство, запрещающее спиртные напитки
反垄断法
антимонопольный закон; антимонопольное законодательство
子法
заимствованное (при рецепции от другой страны) право (законодательство; в противоположность 母法)
儿童福利法
законодательство об охране детства
离婚法
законодательство, касающееся разводов
国家法律制度
национальные правовые системы, государственное законодательство, государственная правовая система
商法
юр. закон о торговле; торговое право; торговое законодательство
工厂法
фабричное законодательство, фабричный закон
劳动法
трудовое право, трудовое законодательство, закон о труде
军事立法
военное законодательство
母法
юр. исходное (иностранное) право (законодательство), служащее образцом для заимствования (рецепции; в противоположность 子法)
土地立法
земельное право, земельное законодательство
大较
2) основной закон; законодательство
工资和小时法
трудовое законодательство о заработной плате и рабочем времени
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Совокупность законов (1) какой-л. страны или какой-л. области права.
2) Составление и издание законов (1).
примеры:
工厂规则
а) правила внутреннего распорядка ([i]на производстве[/i]); б) фабричное законодательство
法制不议, 则民不相私
если законодательство не пристрастно, то народ не будет преследовать личную выгоду в ущерб другим
阿剌法系
арабское законодательство
非洲森林法执行和治理
Лесное законодательство и нормативные акты по управлению лесным хозяйством в странах Африки
非洲保护地方社区、农民和养殖者权利及生物资源获取管理示范立法
Африканское типовое законодательство по защите прав местных общин, фермеров и сельскохозяйственных производителей и по регулированию доступа к биологическим ресурсам
保护消费者的法律
законодательство по защите интересов потребителей
1993年国内化学品管制法
Внутреннее законодательство о контроле над химическими продуктами 1993 года
对性别问题不敏感的法律
законодательство без учета гендерной проблематики
包括立法、引渡和法律互助等一般法律问题技术小组
Техническая группа по общеправовым вопросам, включая законодательство, экстрадицию и взаимную правовую помощь
知识产权法律汇编光盘
законодательство в отношении интеллектуальной собственности CD-ROM
国内立法; 国内法规
внутреннее законодательство
次级立法;附属立法
подзаконный акт; субсидиарное право; вторичное законодательство
现行劳动法
действующее трудовое законодательство
准据法和司法管辖权
регулирующее законодательство и юрисдикция
公司应遵守国家法律、法规及本章程规定
компания должна соблюдать государственное законодательство, законоположения и положения настоящего устава
可适用的法律
применимое законодательство; применимое право
适用法律和争端的解决
применимое законодательство и разрешение споров
以事实为根据, 以法律为准绳
брать факты за основу, всецело опираясь на законодательство
关于…的法律
законодательство о чем
俄罗斯联邦的立法
законодательство Российской Федерации
以事实为依据,以法律为准绳
брать факты за основу, всецело опираясь на законодательство
玉石商铺等亦当严格遵守法度,不得私购非法矿石。如有查出,从重罚款。
Торговцы драгоценными камнями также должны соблюдать действующее законодательство. За торговлю незаконно добытыми минералами предусмотрены высокие штрафы.
对于瑞瓦肖sar,国际道德伦理委员会将少年犯定义为10到16岁之间有违法行为的未成年人……
В рамках Подконтрольной зоны Ревашоля Моралинтерн определяет термин „малолетний правонарушитель“, как несовершеннолетнего в возрасте от 10 до 16 лет, который совершил действия, нарушающие законодательство...
有点。无罪者被立国党推选为公职,这个先例在整个人类历史上仅仅发生过六次。雷亚尔货币法律体系的建立就是为了容纳无罪者的统治,来适应我们的时代。
Своего рода, да. Светоч избирается Партией основателей. За всю историю человечества это происходило всего шесть раз. Законодательство Зоны реала изначально построено таким образом, чтобы обеспечить возможность избрания светоча, если он появится в наше время.
不止。无罪者被立国党推选为公职,这个先例在整个人类历史上仅仅发生过六次。雷亚尔货币法律体系的建立就是为了容纳无罪者的统治,来适应我们的时代。
Больше, чем правитель. Светоч избирается Партией основателей. За всю историю человечества это происходило всего шесть раз. Законодательство Зоны реала построено таким образом, чтобы обеспечить возможность избрания светоча, если он появится в наше время.
морфология:
законодáтельство (сущ неод ед ср им)
законодáтельства (сущ неод ед ср род)
законодáтельству (сущ неод ед ср дат)
законодáтельство (сущ неод ед ср вин)
законодáтельством (сущ неод ед ср тв)
законодáтельстве (сущ неод ед ср пр)
законодáтельства (сущ неод мн им)
законодáтельств (сущ неод мн род)
законодáтельствам (сущ неод мн дат)
законодáтельства (сущ неод мн вин)
законодáтельствами (сущ неод мн тв)
законодáтельствах (сущ неод мн пр)