закон планомерного развития народного хозяйства
国民经济有计划发展规律
国民经济有计划发展规律
слова с:
основное направление развития народного хозяйства
планомерность
хозяйственник
хозяйственно-организаторский
хозяйственно-организационный
хозяйственно-политический
хозяйственно-производственный
хозяйственно-распорядительный
хозяйственно-самостоятельный
хозяйственный
хозяйство
хозяйствование
хозяйствовать
народно
народно-демократический
народно-освободительный
народность
народнофронтовец
развитие
закон
законнорожденный
законность
законный
законовед
законодатель
законодательный
законодательство
законодательствовать
законоисполнение
в китайских словах:
国民经济的有计划的发展
планомерный развитие народпого хозяйства; планомерное развитие народпого хозяйства
国民经济分三个阶段发展的战略
стратегия развития народного хозяйства по трем этапам
发展国民经济五年计划
Пятилетка Патилетний план развития народного хозяйства
国民经济发展速度
темпа развития народного хозяйства
国民经济发展远景
перспектива развития народного хозяйства
国民经济综合发展经济问题科学研究所
ИЭП Научно-исследовательский институт экономических проблем комплексного развития народного хозяйства
为今后国民经济的持续发展打下基础
заложить фундамент для дальнейшего продолжительного развития народного хозяйства
国民经济持续, 稳定, 协调地发展
непрерывное, стабильное и гармоничное развитие народного хозяйства
发展国民经济
развитие народного хозяйства
国民经济持续、稳定、协调发展
долговременное, стабильное и согласованное развитие народного хозяйства
国民经济持续、稳定、协调地发展
непрерывное, стабильное и гармоничное развитие народного хозяйства
发展国民经济的计划应按农轻重的次序来安排
развитие народного хозяйства надо планировать в следующем порядке: сельское хозяйство, легкая промыш
国民经济持续, 稳定, 协调发展
долговременное, стабильное и согласованное развитие народного хозяйства
促进国民经济持续, 稳定, 协调地发展
стимулировать непрерывное, стабильное и гармоничное развитие народного хозяйства
促进国民经济持续、稳定、协调地发展
стимулировать непрерывное, стабильное и гармоничное развитие народного хозяйства
国民经济有计划按比例发展
плановое и пропорциональное развитие народного хозяйства
关于发展国民经济的报告
доклад на тему о развитии народного хозяйства
发展国民经济的计划按农、轻、重的次序来安排
Развитие народного хозяйства надо планировать в следующем порядке:сельское хозяйство, легкая промышленность, тяжелая промышленность
坚持以计划经济为主,市场调节为辅的基本方针
придерживаться курса на плановое развитие народного хозяйства с рыночным регулированием
国民经济发展
развитие народного хозяйства, развитие национальной экономики
国民经济持续快速健康发展
народное хозяйство продолжало идти по пути быстрого и здорового развития
保持国民经济持续、快速、健康发展
поддержать народное хозяйство в состоянии продолжительного, быстрого и здорового развития