замедление
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 减低, 减速, 减慢, 减低速度
2. 停滞, 滞后
3. 延迟, 延期, 延缓
4. 耽搁
2. 延迟; 延期; 延缓; 减速; 减慢; 仃滞; 滞后
3. 延迟, 延缓; 减速
仃滞
滞后
延迟
延期
延缓
减速
减慢
减低速度
耽搁
减低, 减速, 减慢, 减低速度; 停滞, 滞后; 延迟, 延期, 延缓; 耽搁; 延迟; 仃滞; 减慢; 减速; 延缓; 延期; 滞后; 延迟, 延缓; 减速
замедлить7замедлять, замедлиться-замедляться 的
замедление темпа 减低速度
замедление течения в реке 河流流速减缓
замедление нейтронов 中子慢化
замедление речи < 医>言语迟缓
замедление сердечной деятельности < 医>心脏活动徐缓
2. <旧>耽搁, 拖延(同义 задержка, промедление)
Одна минута замедленья, и вы сами будете раскаиваться. (Лермонтов) 哪怕拖延一分钟, 您也会后悔的
仃滞, 滞后, 延迟, 延期, 延缓, 减速, 减慢, 减低速度, 耽搁
[中] (使)缓慢, 减速; 延迟, 延缓; 耽搁, 耽误
慢化, 减速
减速, 延迟
减速, 减速度, 滞后, 停滞, 延缓, 延时作用
减速; 延迟, 延缓, 耽搁; 抑制(反应)
①减速②延迟, 滞后③延时, 延时作用
(retardation)减速, 延迟
减速, 延迟, 滞后, 延时, 延续
延迟, 延缓, 减速; 迟滞, 延期
延迟, 延缓, 减速度; 延时作用
延迟, 滞后, 缓和, 阻滞
延迟, 延缓; 减速, 停滞
延迟, 减慢; 延缓, 拖延
减速, 延时任用; 停滞
减速; 推迟; 减速度
减速度, 减速; 延缓
减速, 滞后; 延迟
①减速②延迟, 延缓
延迟, 迟缓, 变慢
①减速 ; ②推迟
减速,延缓,延迟
延迟; 延缓减速
减速, 慢化
延迟, 减速
减速(度)
延滞
减速, 停滞, 延迟
慢化, 减速; 减速, 延迟
1.延迟,延缓;2.减速; ①延迟,延期,延缓② 减速,减慢③仃滞,滞后
слова с:
взрыватель с замедлением
замедление взрывателя
замедление нейтронов
замедление по фазе
замедление показания прибора
замедление при торможении
замедление работы
замедление темпов добычи
нестационарное замедление нейтрона
неупругое замедление
пороховое замедление
постоянное замедление
релейное замедление
система с недостаточным замедлением
смесь с недостаточным замедлением
в русских словах:
заторможенный
1) (замедленный) 迟缓的, 缓慢的
замедленный
бомба замедленного действия - 定时炸弹
замедляться
замедлиться
в китайских словах:
引信起爆延迟
замедление взрывателя
火药延期
пороховой замедление
受控减速
регулируемое замедление
时光领域:减速
Темпоральное поле: замедление
减慢时间流逝
Замедление течения времени
反向延时
обратное замедление; замедление на отпадание
恒减速
установившееся замедление
减速流动
замедление потока, замедление течения
时间膨胀
растяжение времени, расширение времени, замедление времени
慢化
замедление
减速度
замедление
减慢
снижение скорости, замедление
延缓
замедлять, отсрочивать, оттягивать, отодвигать, откладывать, задерживать, тормозить; замедление, затяжка, отсрочка, промедление
迟缓
медленный; замедленный; медлить, мешкать; промедление, замедление
加速和减速的运转时间
время хода на разгон и замедление
酶抑制
ингибирование фермента; замедление скорости выделения ферментов; ингибирование действия фермента; торможение действия фермента
动作迟缓
замедление работы; медленный в движениях
阻抑
демпфирование; разгрузка; тормозить; подавление; задерживание; замедление; супрессия; торможение; заглушение; сдерживание
连续慢化中子连续慢化
непрерывное замедление
中子慢化
замедление нейтронов
群体缓速
Массовое замедление
中子减速
замедление нейтронов
强效减速术
Сильное замедление
瞬态中子慢化
нестационарное замедление нейтрона
闭藏
3) зимняя спячка, замедление жизненных процессов в природе зимой
非弹性慢化
неупругое замедление
缓慢上浮, 减速上浮
замедление всплытия
降低转速
замедление вращения
中子热能慢化
нейтроное замедление
缓凝
коагуляция, замедление, delayed coagulation
炸弹下落减速
замедление падения бомбы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: замедлять, замедлить.
2) Состояние по знач. глаг.: замедляться (1), замедлиться.
синонимы:
см. остановка || без замедленияпримеры:
尽管财政收入增速放缓,支出压力加大,但用于民生的比例达到70%以上
несмотря на замедление роста финансовых доходов и увеличение прессингов со стороны расходных обязательств доля госбюджетных расходов на связанные с народным благосостоянием составила свыше 70% общего объема расходов.
机轮转速减慢(刹车时)
замедление вращения колеса шасси при торможении
缓慢上浮(指潜水员), 延缓上升
замедление подъема
减速(作用)
замедление, запаздывание
延缓修正(量)
поправка на замедление
(中子的)热化
термализация замедление до тепловой энергии
减速(度)
уменьшение скорости, замедление
延缓修正{量}
поправка на замедление
涨幅趋缓
замедление темпов роста
拘束射击慢速叠加
Суммирующееся замедление от "Связующего выстрела"
改变模式 - 时光元素 - 慢
Смена режима – элементаль времени – замедление
召唤时光元素 - 慢
Призыв элементаля времени – замедление
时光元素死亡 - 慢
Гибель элементаля времени – замедление
减慢技术流程
замедление технологических процессов
束缚打击使敌方英雄的移动速度降低20%,持续2.5秒。被击晕的敌人减速效果与持续时间加倍。
«Сдерживающий удар» замедляет героев на 20% на 2.5 сек. На оглушенных им противников замедление действует вдвое сильнее и вдвое дольше.
提高烈焰打击的减速效果
Усиливает замедление от «Огненного удара».
强化变形术的减速,并使目标爆炸
Усиливает замедление от «Превращения». Цель взрывается.
提高滑冰的减速效果和造成的伤害
Увеличивает урон и усиливает замедление от «Гололеда».
提高醉酿投的减速效果和持续时间
Усиливает замедление от «Удара бочонком» и время его действия.
潜行时强化钉刺射击的减速效果,并降低消耗
Маскировка усиливает замедление и снижает стоимость «Калечащего выстрела».
提高索拉里昂之焰的减速效果和中心伤害
Усиливает замедление от «Пламени Солариона» и увеличивает урон в его центре.
圣剑之力获得治疗,提高减速持续时间
«Мощь Элдруина» восполняет здоровье, а замедление от нее длится дольше.
使蠕行煞魔的爆发伤害提高40%。任务:用一次蠕行煞魔的爆发击中3名敌方英雄。奖励:永久使蠕行煞魔的爆发伤害额外提高25%,并使蠕行煞魔的爆发造成的减速效果提高15%。
Увеличивает урон от взрыва «Ужаса» на 40%. Задача: поразите 3 героев одним взрывом «Ужаса».Награда: урон от взрыва «Ужаса» увеличится еще на 25% до конца матча, а замедление от взрыва «Ужаса» усилится на 15%.
提高炫目之风的减速效果
Усиливает замедление от «Слепящего ветра».
舞台跳水的命中区域扩大50%。并且减速效果提高30%。
Увеличивает область поражения «Прыжка со сцены» на 50% и усиливает замедление от него на 30%.
强化回旋锤的减速效果和爆炸减速效果
Усиливает замедление от «Молота-бумеранга». Взрыв замедляет цель.
提高移动速度,强化寒冰风暴减速
Ускоряет передвижение и усиливает замедление от «Ледяной бури».
激活后使下一个赫拉迪姆方块的伤害提高100%,减速效果提高30%。同一时间只能激活1种宝石。
При использовании увеличивает урон от следующего «Хорадримского куба» на 100% и усиливает замедление от него на 30%.Одновременно можно использовать только 1 самоцвет.
猛击减速所有目标,并且减速效果提高
«Сильный удар» замедляет всех пораженных врагов. Замедление усиливается.
折跃裂隙的减速效果持续更久
Замедление от пространственного разлома сохраняется.
回旋锤的减速效果从25%提高至50%,同时回旋锤的爆炸也会产生减速效果。
Усиливает замедление от «Молота-бумеранга» с 25% до 50%. Взрыв «Молота-бумеранга» также замедляет цель.
提高地缚图腾的初始减速量
Усиливает начальное замедление от «Тотема оков земли».
滑冰的减速效果不再随时间衰退。滑冰会对离美极近的敌人造成300%额外伤害。
Замедление от «Гололеда» не ослабевает со временем. «Гололед» наносит на 300% больше урона героям, находящимся очень близко к Мэй.
提高灵魂猛扑的减速量和持续时间
Усиливает и продлевает замедление от «Дикого полета».
双斧投掷每把斧头的的减速效果提高10%,减速效果持续时间提高0.5秒。
Усиливает замедление от каждого попадания «Двух топоров» на 10% и продлевает действие замедления на 0.5 сек.
提高折跃裂隙中心区域的减速效果
Усиливает замедление у центра пространственного разлома.
提高雪盲的减速效果,缩短冷却时间
Усиливает замедление от «Снежной слепоты» и ускоряет ее восстановление.
致命效果:缓速
Критический эффект: замедление
群体缓速!
Всеобщее замедление!
解除石化、迟缓和麻痹状态。
Снимает окаменение, замедление и оглушение.
将你身边的敌人减速。
Замедление противников вокруг вас.
上最后一轮弹匣时,时间变缓慢。
Недолгое замедление времени при досылке последнего патрона из магазина.
瞄准时,时间暂缓一段时间。
Незначительное замедление времени при прицеливании.
施加减速状态,无视魔法护甲,并有几率使对象在移动中爆炸。
Вызывает замедление, игнорирует магическую броню и с определенной вероятностью взрывается при движении.
施加迟缓效果,无视魔法护甲。
Вызывает замедление, игнорирует магическую броню.
移除自身的下列负面状态:沉默、减速、致残、冻僵、麻痹、瘟疫、窒息、萎缩、患病、传染性患病和苦痛枷锁。
Снимает с вас следующие негативные эффекты: немота, замедление, увечье, охлаждение, шок, чума, удушье, истощение, болезнь, заразная болезнь и оковы боли.
传说级时间减慢!
Легендарное замедление времени!
时间减慢,持续10秒。
Замедление времени на 10 секунд.
携弹量更大,装填速度较差。
Увеличение боезапаса. Замедление перезарядки.
我父亲的其中一个症状,就是会延缓或停止老化。
Одним из побочных эффектов болезни отца стало замедление или остановка процесса старения.
药物:时间减慢
Препарат: замедление времени
морфология:
замедле́ние (сущ неод ед ср им)
замедле́ния (сущ неод ед ср род)
замедле́нию (сущ неод ед ср дат)
замедле́ние (сущ неод ед ср вин)
замедле́нием (сущ неод ед ср тв)
замедле́нии (сущ неод ед ср пр)
замедле́ния (сущ неод мн им)
замедле́ний (сущ неод мн род)
замедле́ниям (сущ неод мн дат)
замедле́ния (сущ неод мн вин)
замедле́ниями (сущ неод мн тв)
замедле́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
см. замедлять