зарядка аккумулятора
蓄电池充电
蓄电池充电
слова с:
заряд аккумулятора
устройство для зарядки авиационных аккумуляторов
аккумуляторная зарядная станция
аккумуляторно-зарядная станция
зарядная аккумуляторная станция
зарядно-аккумуляторное оборудование
в русских словах:
заряд
заряд аккумулятора - 蓄电池充电
в китайских словах:
蓄电池充电
зарядка аккумулятора
为能量电池充能
Зарядка аккумулятора
涓流充电
компенсационная зарядка; непрерывная подзарядка (аккумулятора) малым током
蓄电池充电装置
установка для зарядки аккумулятора; приспособление для зарядки аккумулятора; аккумуляторное зарядное устройство
充电设备
оборудование для зарядки (аккумулятора), зарядное устройство
充电指示灯
индикатор зарядки аккумулятора
蓄电池整流
выпрямитель для зарядки аккумулятора
航空蓄电池充电设备
устройство для зарядки авиационных аккумуляторов
蓄电池充电电缆
кабель для зарядки аккумуляторов
蓄电池充电登记簿蓄电池充电志
журнал зарядки аккумуляторов
蓄电池电量低报警
предупреждение о низком заряде аккумулятора
充电兵
солдат-электрик по зарядке аккумуляторов
蓄电池充电箱
шкаф для зарядки аккумуляторов
电瓶快速充电器
техн. зарядное устройство с быстрой зарядкой аккумулятора, устройство для быстрой зарядки аккумуляторов
蓄电池电荷
заряд аккумулятора
蓄电池充电指示灯
индикатор заряда аккумулятора
蓄电池充电志
журнал зарядки аккумуляторов
蓄电池充电登记簿
журнал зарядки аккумуляторов
电量
2) заряд (аккумулятора)
电量低于30% заряд аккумулятора ниже 30%
примеры:
电池完全充满
полная зарядка аккумулятора
稍等一下...得先在我这一端充电。
Секунду... аккумулирую заряд.
给蓄电池充足电(达到最大充电限度)
подзаряжать аккумулятор до наибольшей степени зарядки
充电, (给蓄)电池充电
заряжать аккумулятор
风暴要塞的能源舰里就能生产这种蕴涵着不可思议的能量的魔法晶格。这些超载的魔法晶格就分布在机械领主卡帕西图斯周围,去取一块吧。
В Механаре в Крепости Бурь можно найти аккумуляторы маны, заряженные энергией с избытком. Найди такой аккумулятор возле механолорда Конденсарона и принеси его сюда.
你得帮我修好这个机器人。我都快饿死了!
我造出欢乐机器人8000是为了让它给我寻找德拉诺松露,结果它做了什么?它游到这个该死的岛屿上,还把它的能量波动器给弄短路了。
我把它连到了这些电池上,可电池的能量还是不足以发动它。
拜托你行行好,帮我从湖里的电鳗身上弄些电磁囊来,好吗?有那些应该就可以了。
我造出欢乐机器人8000是为了让它给我寻找德拉诺松露,结果它做了什么?它游到这个该死的岛屿上,还把它的能量波动器给弄短路了。
我把它连到了这些电池上,可电池的能量还是不足以发动它。
拜托你行行好,帮我从湖里的电鳗身上弄些电磁囊来,好吗?有那些应该就可以了。
Ты <должен/должна> помочь мне починить этого робота. Я тут с голода подыхаю!
Специально построил "Гедотрон-8000", чтобы он добывал дренорские трюфеля, и что? Он приплыл на дурацкий остров, и тут у него закоротило вариатор напряжения.
Я подключил аккумулятор, но он недостаточно заряжен, чтобы перезапустить вариатор. Будь умницей и принеси мне железы озерных электрических угрей, ладно? Этого будет достаточно.
Специально построил "Гедотрон-8000", чтобы он добывал дренорские трюфеля, и что? Он приплыл на дурацкий остров, и тут у него закоротило вариатор напряжения.
Я подключил аккумулятор, но он недостаточно заряжен, чтобы перезапустить вариатор. Будь умницей и принеси мне железы озерных электрических угрей, ладно? Этого будет достаточно.
电瓶快速充电器
зарядное устройство с быстрой зарядкой аккумулятора, устройство для быстрой зарядки аккумуляторов
(蓄电池)充电电平
уровень заряда аккумулятора
蓄电池(充放电)安(培小)时计
счетчик ампер-часов заряда аккумуляторной батареи
如果要对付你包里那堆积如山的空的能量电池,能够为它们补充能量的充能站是你的不二之选。对于别人包里的空电池也一样。对于那些法律允许销毁的机器人,它们内部结构里的空的能量电池也一样,即使它并不属于你。
Ничего нет лучше зарядной станции для зарядки аккумуляторов, которые накопились в твоей сумке. Или в чьей-то еще. Или в железных потрохах роботов, которые может и не твои, но которых ты имеешь законное право уничтожить.
你想要用我们的能量塔来给能量电池充能吗?
Хочешь зарядить аккумуляторы от нашей башни?
完全充能的能量电池在这里极其稀有,但是我可以修好坏掉的电池。
Полностью заряженные аккумуляторы в этих краях достать крайне сложно, но я могу работать даже с испорченными.
在空的能量电池充满之前,我们的个人发电机一文不值。
От нашего генератора не будет пользы, пока мы не зарядим его аккумуляторы.
在你获得空的能量电池后,在邦多的大杂院里帮忙建造一个充能站。然后,就可以用它给你所有空的能量电池充能了!
Добыв разряженные аккумуляторы, помоги отремонтировать зарядную станцию во дворе Бондо и заряди их все!