%D0%B7%D0%B0 %D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BC..
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в китайских словах:
账面盘存
запасы товаров по балансу (все приобретенные товары за вычетом продаж и снижения цен на товары в запасах)
资本净受益
чистый прирост капитала (прирост капитала за вычетом капитальных убытков)
扣除利息
за вычетом процента
净变现价值
чистая цена продажи; реально получаемая стоимость (цена продажи за вычетом затрат на завершение производства и организацию продажи)
减去费用
за вычетом издержек
除以外
за вычетом; за исключением
除掉
исключать; устранять, искоренять; исключая, за вычетом; кроме
扣除折旧
за вычетом амортизации
净价
нетто-цена, цена за вычетом скидок
实收
1) реальные поступления; фактически получено (напр. за вычетом удержаний)
存
除支存 чистый остаток за вычетом расходов (платежей)
打净捞干
скинуть все расходы (затраты); за вычетом всего (всех затрат)
打净捞干, 才赚三块钱 за вычетом всех расходов осталось три юаня
十二经
1) «Двенадцатикнижие» (конфуцианский канон за вычетом 孟子 Мэн-цзы, эпоха Тан)
净值变化
Изменения чистой стоимости собственного имущества (за вычетом обязательств); изменение величины собственного капитала
除刨净剩
остаток, излишек (за вычетом использованного)
扣除折扣的价格
цена за вычетом скидки
除去
2) за исключением, за вычетом
除折扣之外
за вычетом скидки
净工资
фин. чистая заработная плата (за вычетом налогов и др. издержек)
折扣除外
за вычетом скидки
净收益
2) валовой доход за вычетом текущих расходов (в банковском счетоводстве)
扣款除外
за вычетом
实得工资
фактическая заработная плата (за вычетом налогов); реальная заработная плата
所得
纯所得 чистый доход (за вычетом расходов на жизнь)
成本耗损
истощение ресурсов (подсчитанное как общая сумма запасов за вычетом потребленных ресурсов за определенный период)
死者名下财产份额
наследственная масса за вычетом законной доли вдовы и детей покойного
承销清单
счет продаж (счет-фактура, направляемый агентом владельцу товара с указанием проданных товаров и цен за вычетом издержек)
资本净值资本主权
капитал акционеров (все активы за вычетом всех пассивов, которые представляют чистые средства акционеров)
税后
после уплаты налогов, за вычетом налогов; чистый (о прибыли)
固定资产净值
экон. остаточная стоимость основных средств (чистая стоимость имущества за вычетом амортизации)
纳税后
после уплаты налогов, за вычетом налогов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
纯所得
чистый доход ([i]за вычетом расходов на жизнь[/i])
打净捞干, 才赚三块钱
за вычетом всех расходов осталось три юаня
除支存
чистый остаток за вычетом расходов (платежей)
折余价值;剩余价值
остаточная стоимость; стоимость актива за вычетом аккумулированной амортизации; стоимость с учётом обесценения
固定资产净值;固定资产折余价值
чистая стоимость имущества за вычетом амортизации
除病号外所有的人都来了
Явились все за вычетом заболевших
除 以外
сверх; Кроме как; За исключением; без; кроме; За вычетом
(用作前)(二格)除…以外
За вычетом; За исключением
老王这趟买卖刨去花销,净落一万六。
Лао Ван получил от этой сделки за вычетом расходов шестнадцать тысяч чистыми.
其他综合收益的税后净额
прочий совокупный доход, за вычетом налогов
排除你们拿到日志的那一个,应该还有两个…
За вычетом места, где вы нашли этот дневник, остаётся ещё два...
我会保证把这笔钱交回给领主的。当然我会抽一部分酬劳。你的名声暂时清白了。
Твой взнос непременно поступит в казну ярла. За вычетом моей доли, разумеется. А пока можешь считать, что твое имя чисто.
我们会先除去任何∗推测或超自然∗的元素,然后把你的报告摘要发上去。至于委员会将如何处理你的报告就不是我们能控制的了……
Мы передадим Комиссии резюме вашего доклада — за вычетом ∗спекулятивных и паранатуральных∗ деталей. Дальнейшие решения Комиссии находятся вне нашей компетенции...
你对迪斯科的近代史有一些理解。其余的都是一片黑暗,除了一个无用的事实:外面那辆汽車是库普瑞斯锐影。
Ты немного знаешь новейшую историю диско-музыки. Все остальное — мрак, за вычетом бесполезного знания о том, что мотокарета за окном была марки «Купри Кинема».
扣除定期维修外的有效工作时间
полезное время за вычетом времени регламентных работ