идти в ногу
1) 齐步走 2) перен. 与...并进; 并行不悖
идти в ногу с эпохой - 随时代并进
走齐; 齐头并进; 步调一致; 并行不悖
步调一致; 走齐
步调一致; 走齐
слова с:
в русских словах:
нога
- идти нога в ногу - идти в ногу - со всех ног - быть без ног - - - - - -
век
идти в ногу с веком - 与时代并进
в китайских словах:
日新月异
идти в ногу со временем, непрерывно обновляться (о беспрерывном и быстром развитии)
顺应时代
идти в ногу со временем
追赶科技的脚步
идти в ногу с научно-техническим прогрессом
追赶创新的脚步
идти в ногу с инновациями
俱进
不能不与时俱进 невозможно не идти в ногу со временем
走齐
идти в ногу; шагнуть в ногу; шагать в ногу
跟班
2) успевать в учебе, переходить в следующий класс, идти в ногу со своим классом (со своей учебной группой)
合乎时代潮流
идти с веком наравне; идти в ногу с веком; шагать с веком наравне; шагать в ногу с веком
同尘
следовать общепринятым обычаям, идти в ногу с нравами века
希世
希世而行 идти в ногу с духом времени
时中
точно соответствовать требованиям времени; полностью отвечать условиям своей эпохи; идти в ногу со временем (о человеке, образе действий)
干时
1) идти в ногу с временем
干世
приспосабливаться к требованиям эпохи; стараться идти в ногу со своим поколением (веком)
合拍子
в соответствии с чем-то; в согласии с чем-то; идти в ногу букв. "соответствовать ритму"
趋时
следовать моде; идти в ногу со временем; следовать направлению (веяниям) эпохи
跟上时代
идти в ногу со временем
从时
применяться ко времени (обстановке), следовать эпохе, идти в ногу со временем
跟上形势的发展
идти в ногу со временем
逢世
идти навстречу своему веку; идти в ногу с веком; подлаживаться к современникам
与时代合拍
идти с веком наравне; идти в ногу с веком; шагать с веком наравне; шагать в ногу с веком
要时
идти в ногу с временем; действовать своевременно
追赶时代的脚步
идти в ногу со временем
齐步走
1) воен. идти в ногу; маршировать
追赶脚步
идти в ногу; поспевать за кем-либо
与时俱进
развиваться со временем; идти в ногу со временем; следовать веяниям времени
𫍯
1) гармонировать; идти в ногу; дружить, жить в согласии
整齐步伐
идти в ногу (размеренным, ровным шагом)
примеры:
希世而行
идти в ногу с духом времени
与时代并进
идти в ногу с веком
随时代并进
идти в ногу с эпохой
和时代并驾齐驱
идти в ногу со временем
始终与世界先进技术同步
всегда идти в ногу с мировыми передовыми технологиями
紧跟时代的步伐
идти в ногу со временем
与时代合拍
идти в ногу с веком
与…步调一致
идти в ногу с; идти нога в ногу; шагать в ногу
哼哼,往生堂的生意应该与时俱进才对!你想啊,往生堂的客人,如果不一直去拓展,是不是就会越来越少?
Хе-хе, ритуальное бюро «Ваншэн» должно идти в ногу со временем! Ты думаешь, если мы не будем привлекать клиентов, они придут к нам сами?
是啊,马丁内斯人真的不太喜欢∗与时俱进∗。
Да уж, жители Мартинеза не спешат ∗идти в ногу со временем∗.
我们希望达赖能够认清形势,顺应潮流,幡然悔悟。
Мы надеемся, что Далай-лама сможет трезво оценить обстановку, идти в ногу с течением истории, раскаяться в своих ошибках.
不知道你说了什么让可乐心烦的事情,不过也别太担心了。随着时间流逝,他会平复的。
Не знаю, как тебе удалось расстроить Быка, но сильно об этом не беспокойся. У него слишком много сил уходит на то, чтобы идти в ногу со временем.
步调一致地走
идти в ногу