%D0%B8%D1%81%D0%BF%D1%8B%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
ЦИПКС
(Центр испытаний и применения космических средств) 宇航材料试验和使用中心
ЦСМ
центр стандартизации, метрологии и испытаний, 标准化、计量和试验中心
ГЦИПКС
(Главный центр испытаний и применения космических средств) 中央宇航器材试验和使用中心
ГЦИУ
(Главный центр испытаний и управления)中央试验和管理中心
АИТЕС
(англ. Атлантический центр испытаний иоценки подводного оружия) (英语)大西洋水下武器试验及鉴定中心
стенд
2) (для испытаний) 试验台 shìyàntái
ДВЗЯИ
(Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний) 全面禁止核试验条约
горнило
в горниле испытаний - 在艰难困苦的考验中
година
година испытаний - 经受考验的时期; 艰苦时期
в китайских словах:
实验台
стенд для испытаний; приспособление для испытаний
检验规范
правила испытаний
屏蔽试验堆
реактор для испытаний защиты
莫斯科俄罗斯检测认证中心
Российский Центр испытаний и сертификации; Ростест
全面禁止核试验
полное запрещение ядерных испытаний
压缩试验机
прибор для испытаний на сжатие
检验数据
данные испытаний; экспериментальные данные
考生
1) экзаменующийся, испытуемый, тестируемый, соискатель (ученой степени); кандидат на сдачу экзамена, претендент на прохождение испытаний
2) проводить приемные испытания (в учебное заведение); принимать (набирать) учащихся
拔萃
2) выдвигать (отбирать) на должность по результату испытаний (дин. Тан)
步箭
2) стрелять из лука на ходу (вид военных испытаний, дин. Цин)
步射
стрелять из лука на ходу (вид военных испытаний, дин. Мин-Цин)
阅
4) испытать на себе, пережить, пройти через; познать на опыте
试行已阅三月 со времени испытаний миновало уже три месяца
沧桑
我这一代人,饱经国运沧桑 мое поколение прошло через горнило испытаний и тягот нашей страны
临难
в минуту опасности; перед лицом огромных трудностей (испытаний); перед смертью
设备试验装置
установка для испытаний оборудования
受尽
вдосталь хлебнуть, натерпеться, перенести множество (невзгод, испытаний, трудностей)
测试技术
методика испытаний; контрольно-измерительное и испытательное оборудование
夏比
Шарпи (метод испытаний ударной вязкости)
检验结果
результаты проверки, испытаний
试点
испытательный полигон; испытательная площадка; место проведения пробы (испытаний)
电气试验车
машина для электрических испытаний
质量监督检验站
станция проведения испытаний и контроля качества
实测数据
данные испытаний
记录
实验记录 протокол испытаний
腐蚀挂片
контрольная пластинка; коррозионный купон; коррозионный образец; пробный образец для испытаний на коррозию
技术测试协议
протокол технических испытаний
试验合格证
протокол испытаний
冲击试验机
копер; установка для испытаний на удар; машина для испытания на удар
检验合格证
сертификат проверки соответствия качеству, паспорт контрольных испытаний
实验报告
протокол испытаний
屏蔽试验装置
установка для испытаний защиты
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
质量监督计划中检查、试验和检验工序的状态:
статус инспекций, испытаний, контрольных операций, указанных в плане контроля качества:
临床对照试验中心注册库
центральный регистр контролируемых клинических испытаний
试行已阅三月
со времени испытаний миновало уже три месяца
成人艾滋病临床研究协作组
группа взрослых добровольных помощников для клинических ВИЧ обследований (испытаний)
试验结果即使只有一个指标不合格
при получении неудовлетворительных результатов испытаний хотя бы по одному показателю
经受考验的时期; 艰苦时期
година испытаний
在艰难困苦的考验中
в горниле испытаний
禁止核试验特设委员会
Специальный комитет по запрещению ядерных испытаний
规定联合国同全面禁止核试验条约组织筹备委员会之间关系的协定
Соглашение о регулировании взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запещении ядерных испытаний
禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约缔约国修正条约会议
Конференция государств-участников Договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой по рассмотрению поправки к Договору
彻底全面禁止核武器试验
полное и всеобщее запрещение испытаний ядерного оружия
全面禁止核试验; 全面禁试
всеоъемлющий запрет ядерных испытаний
就一项可能缔结的停止核试验协定的违约行为研究其侦察可能性的专家会议
Совещание экспертов по изучению возможности выявления нарушений возможного соглашения о приостановке ядерных испытаний
促进全面禁止核试验条约生效会议
Конференция по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
(三国)停止核武器试验会议
Совещание трех держав по прекращению испытаний ядерного оружия
全面禁试条约有关问题专家研究报告
Доклад экспертов по вопросам, относящимся к всеобщему запрещению ядерных испытаний
点火试验仓;点火仓
бункер для огневых испытаний
全面禁试核查论坛:进展、问题、前景
Форум по вопросу о контроле за всеобъемлющим запрещением испытаний; прогресс, проблемы и перспективы
全面禁试条约可核查性问题独立委员会
Независимая комиссия по верификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
全面禁止试验条约联合备忘录
Совместный меморандум о всеобщем и полном запрещении ядерных испытаний
关于全面禁止核试验条约的部长级联合声明
Совместное заявление министров, касающееся Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约修正会议组织工作缔约国会议
Совещание государств-участников Договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой по организации конференции для рассмотрения поправок
禁止核试验;禁试
запрещение ядерных испытаний
全面禁止核试验条约组织筹备委员会
Подготовительная комиссия Организации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
全面禁止核试验条约议定书
Протокол к Договору о всеобъемлющем завершении ядерных испытаний
限制地下核武器试验条约议定书
Протокол к Договору об ограничении подземных испытаний ядерного оружия
拉丁美洲和加勒比区域非破坏性试验网
Региональная сеть лабораторий для неразрушающих испытаний для стран Латинской Америки и Карибского бассейна
非破坏性试验区域技术援助项目
региональный проект технической помощи по неразрушающим испытаний
全面彻底禁止核武器试验特别委员会
Специальный комитет по полному и всеобщему запрещению испытаний ядерного оружия
实验架;实验台
приспособление для испытаний; стенд для испытаний
试验场;试验地点
полигон; участок испытаний; район испытаний
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟限制地下核武器试验条约; 限制地下核武器试验条约; 极限禁试条约
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении подземных испытаний ядерного оружия
全面彻底禁止核武器试验条约
Договор о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия
中断核试验
прекращение ядерных испытаний
是中华民族从苦难走向复兴的见证者。
был свидетелем тяжелых испытаний, через которые прошел китайский народ и участвовал в процессе великого возрождения китайской нации
是中华民族从苦难走向复兴的见证者
был свидетелем тяжелых испытаний, через которые прошел китайский народ и участвовал в процессе великого возрождения китайской нации
延长使用期的飞机飞行试验数据
данные лётных испытаний самолётов с продлённым ресурсом
禁不起严峻考验
не выдержать суровых испытаний
Cochrane临床对照试验中心注册库
Кокрановский центральный регистр контролируемых клинических испытаний
他禁不起艰苦生活的考验。
он не вынес тяжелых жизненных испытаний.
他在监狱里经受了很多折磨。
В тюрьме он прошел через множество испытаний.
经过反复研究实验,他将树皮,麻头,破布,渔网等低廉而丰富的材料,通过分离,捶捣,交织,干燥等工序,制造成纤维纸。
В ходе многократно повторяющихся исследовательских испытаний, он взяв, дешёвые и ценные материалы древесной коры, льна, ветоши, рыболовной сети, проводит операции расщепления, трамбовки, смешивания, сушки и вырабатывает волокнистую бумагу.
标准化、计量和试验中心
центр стандартизации, метрологии и испытаний, ЦСМ
油气水层的测井解释与测试评价
интерпретация каротажа и оценка результатов испытаний нефте-, газо- и водонасыщенных пластов
质量监督计划中检查, 试验和检验工序的状态:
статус инспекций, испытаний, контрольных операций, указанных в плане контроля качества:
(俄罗斯原子能部)核弹药研制和试验局
Департамент разработки и испытаний ядерных боеприпасов (Минатом России), ДР ЯБП
环境(模拟)试验室
лаборатория для испытаний на внешние условия
滑阀的驱动装置为2块试验用电磁铁(用于保护系统各电路试验)
привод золотника - 2 электромагнита испытаний для проведения испытаний каждого из каналов
获取(着陆前)自动拉平许可证的试验计划
космическая испытаний для получения удостоверения на право выполнения автоматического выравнивания перед посадкой
飞行试验极线(根据试飞结果)
полётная поляра по результатамлётных испытаний
淋雨发生器(检验飞行器构造用)
генератор дождя (для испытаний конструкций летательных аппаратов)
切试样块(金属的)
вырезать образцы металла для испытаний
航空技术装备试验保障联队(美)
крыло обеспечения испытаний авиационной техники
卡林格舱(进行心理技术试验用)
кабина Карлинга для психотехнических испытаний
船模-实船(阻力)换算修正值
корреляционный поправка при пересчете результатов испытаний модели корабля на натуру
使用试验批(产品)
партия изделий для эксплуатационных испытаний
屏蔽试验(反应)堆
реактор для испытаний защиты
船模实船换算(相关)系数
корреляционный коэффициент при пересчете результатов испытаний модели на натуру
飞行试验与开发计划(试制技术装备)
программа лётных испытаний и доводки опытной техники
火箭车(地面试验用)
ракетная тележка для наземных испытаний
要求立即停止(飞行器)试验条件
условие, требующее немедленного прекращения испытаний ЛА
气动机关炮(风挡玻璃试验用)
пневматическая пушка для испытаний лобового стёкла
固体(放射性废物)贮存工程试验设施
оборудование для испытаний хранения радиоактивных отходов в отверждённом состоянии
根据飞行试验结果(对飞机)评定
оценка летательного аппарата по результатам лётных испытаний
检验规范(标准), 测试规范(标准)
правила испытаний
强度(静力)试验机
машина для статических испытаний на прочность
模型试验结果(数据)
результаты модельных испытаний
喷水格栅(结冰试验用)
водораспылительная решётка для испытаний на обледение
改出螺旋方法论证(试验过程中)
определение метода вывода из штопора в ходе испытаний
固体(放射性废物)贮存工程试验设施)
оборудование для испытаний хранения радиоактивных отходов в отверждённом состоянии
基本任务(如试验)
основные задачаи напр. испытаний
功能试验手册(规程)
руководства функциональных испытаний
望远镜摄影记录仪(靶场试验用的)
кинофототелескоп для полигонных испытаний
平流层试验室(试验用)
стратосферная камера для испытаний
(飞行器)原型机试飞阶段
этап лётных испытаний опытного образца ЛА
(各级火箭级或外挂物)脱离试验装置
установка для испытаний на отделение ступеней или подвесок
值班试验协调员)
сменный координатор испытаний
大部件试验回路)
петля для испытаний крупногабаритных узлов оборудования
(火箭发动机的)静态试验台
стенд для статических испытаний ракетных двигателей
不考虑实际使用条件)
полное ускорение по результатам испытаний, без учёта опыта эксплуатации
总加速度(试验结果所得的加速度, 不考虑实际使用条件)
полное ускорение по результатам испытаний, без учёта опыта эксплуатации
设备检验装置, 设备试验装置)
установка для испытаний оборудования
双环路试验装置)
двухпетлевая установка для испытаний
总加速度(试验结果所得的加速度
полное ускорение по результатам испытаний, без учёта опыта эксплуатации
{试样}无损试验法
метод испытаний без разрушения образца
环境{模拟}试验室
лаборатория для испытаний на внешние условия
导弹{研制试验}中心
центр разработки и испытаний управляемого оружия
弹道火箭{研制试验}中心
центр разработки и испытаний баллистических ракет
工厂{飞行}试验计划表
график заводских лётных испытаний
使用试验批{产品}
партия изделий для эксплуатационных испытаний
调{校}试{验}机
аппарат для доводочных испытаний
实验用的样本, 实验体
образец для испытаний, испытуемое тело
制导武器{研制试验}中心
центр разработки и испытаний управляемого оружия
滑阀的驱动装置为2块试验用电磁铁(用于保护系统各电路试验)。
Привод золотника - 2 электромагнита испытаний (для проведения испытаний каждого из каналов).
俄罗斯科学家指责中方量子卫星试验造成气候的异常
российские ученые указали китайской стороне на метеорологические аномалии, возникшие вследствие испытаний квантового спутника
飞行试验磁带记录系统
система магнитной записи для лётных испытаний
飞行试验数据记录和处理系统
система регистрации и обработки данных лётных испытаний
飞行试验与鉴定用飞行器
летательгый аппарат, предназначенный для лётных испытаний и оценки
试验结果处理和选择
обработка и отбор результатов испытаний
禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约
Договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой
获取适航证的试验计划
программа испытаний для получения сертификата (удостоверения) лётной годности
морфология:
испытáние (сущ неод ед ср им)
испытáния (сущ неод ед ср род)
испытáнию (сущ неод ед ср дат)
испытáние (сущ неод ед ср вин)
испытáнием (сущ неод ед ср тв)
испытáнии (сущ неод ед ср пр)
испытáния (сущ неод мн им)
испытáний (сущ неод мн род)
испытáниям (сущ неод мн дат)
испытáния (сущ неод мн вин)
испытáниями (сущ неод мн тв)
испытáниях (сущ неод мн пр)
испытáнье (сущ неод ед ср им)
испытáнья (сущ неод ед ср род)
испытáнью (сущ неод ед ср дат)
испытáнье (сущ неод ед ср вин)
испытáньем (сущ неод ед ср тв)
испытáньи (сущ неод ед ср пр)
испытáнья (сущ неод мн им)
испытáний (сущ неод мн род)
испытáньям (сущ неод мн дат)
испытáнья (сущ неод мн вин)
испытáньями (сущ неод мн тв)
испытáньях (сущ неод мн пр)