неразделённый
1) 未分成几份的, 未分开的, 未分割的
неразделённое имущество - 尚未分开的财产
2) (在爱情, 激情等方面) 没有得到反响的, 没有得到回答的; 无人同情的 (同义 безответный)
неразделённая любовь - 单恋, 单相思
неразделённое горе - 无人同情的痛苦
неразделённое чувство - 没有得到反响的情感
слова с:
в русских словах:
нераздельный
нераздельный участок - 不应分割的地段
нераздельная власть - 独有的权柄
в китайских словах:
толкование:
прил.1) Не поделенный на части.
2) Не встречающий сочувствия, понимания, поддержки.
примеры:
他一定早就知道了,但他从没明说。你知道痴痴守候一个人两百年是什么感觉吗,侦探?
Наверное, он все понимал, но никогда мне об этом не говорил. Вы хоть понимаете, что это 200 лет страдать от неразделенной любви?
他害了单相思。
Он страдает от неразделённой любви.
啊,爱情的痛苦!我亲爱的罗克诺特下士对我的魅力不来电,他将我无情地拒绝了!这真是令我发狂!
О, терзания и муки неразделенной любви! Мои чары не действуют на возлюбленного. Рядовой Камнеузл отвергает меня! Это невыносимо!
我们是单相思的受害者。
Мы - пострадавшие от неразделённой любви.
曾经有个故事,有位第一次参加包琉斯舞会的宾客,不知道这个风俗。他失恋心碎,决定跳井自杀。
Рассказывают, что некогда один из гостей, впервые посетивший этот дом и не знакомый с обычаями, решил броситься в колодец из-за неразделенной любви.
这简直就是在暗示我积蓄已久的爱情,只要一点契机,我和绮命姐就会…
Подходящая метафора для неразделённой любви, которая дремлет в моём сердце... Вечная надежда на то, что скоро всё изменится.