неслух
肢
树枝
<俗>不听话的人(多指小孩子)
-а[阳]〈俗〉不听话的人(多指小孩)
肢, 树枝
肢
树枝
-а[阳]〈俗〉不听话的人(多指小孩)
肢, 树枝
слова с:
в русских словах:
нести
с моря несло сырым воздухом - 从海上吹来潮湿的空气
в китайских словах:
嘎嘎儿
3) озорник; шалун; неслух
吊蛋
бран. неслух, разгильдяй, шалопай
反
你这反孩子 ты, неслух этакий... (к ребенку)
哈克勒斯队长
Капитан Неслух
толкование:
м. разг.Непослушный человек.
примеры:
你这反孩子
ты, неслух этакий... ([i]к ребёнку[/i])
我们依照命令占领了祖特泽城堡的遗迹(当地人都把那里称为苏特城,比较好念)。我们在那儿简单扎了个营。食物有点紧缺,不过在当地找供给应该不成问题。我派了三队兵前去搜索食物:两队各六名骑士的兵负责看守大路,三名骑士前去巴阔特山丘狩猎。我遵从巫瑞克大师的建议,派了奈叶海尔的彼得去死寂森林。那群人应该不会再给我们惹麻烦了。
Согласно приказу, мы заняли руины замка Зютцер (местные крестьяне называют его по-своему - Щукарь). Разбили временный лагерь. У нас заканчиваются запасы еды, но тут, скорее всего, не будет проблем с провизией. Я выслал три отряда на поиски продовольствия: две группы, силой в шесть орденских братьев каждая, наблюдают за большаком, третья занялась охотой в лесах Буковины. Следуя совету магистра Ульриха, я послал отряд Петера из Неслухова в Трупную чащу. Больше они не должны доставлять неприятностей.