неустойка
(взыскание) 违约罚金 wéiyuē fájīn, 解约金 jiěyuējīn, 违约金 wéiyuējīn
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
违约, 违约罚金, , 复二-оек(阴)
1. <法>违约罚金
уплатить ~у 支付违约罚金
2. <俗>失败, 碰钉子
неустойка вышла. 失败了
1. 〈法〉违约金, 赔偿费
уплатить ~у 支付违约金
2. 〈口语〉失败, 碰钉子
Неустойка вышла. 碰了钉子。
1. 违约金
2. (口语)失败
违约罚金, 违约, 迟延利息
违约; 违约罚款, 违约金
违约; 违约罚金; 失败
违约金; (口语)失败
①违约②违约罚金
违约金; 违约
违约违约罚金
违约罚金, 违约, 迟延利息
1.违约;2.违约罚金
в русских словах:
трудиться
неустанно трудиться на благо Родины - 为祖国的福利而不倦地努力
в китайских словах:
罚金刑
штраф (уголовное наказание); штрафная неустойка
预定违约金
заранее оцененные убытки; оценочная неустойка; ликвидные убытки (определяемые посредством арифметического подсчета)
了结了的损害赔偿
заранее оцененные убытки; оценочная неустойка; ликвидные убытки (определяемые посредством арифметического подсчета)
清偿了的损害赔偿金
заранее оцененные убытки; оценочная неустойка; ликвидные убытки (определенные посредством арифметического подсчета)
违约的罚款
штраф (неустойка) за невыполнение договора
合同违约金
договорная неустойка
损害赔偿金
2) заранее оцененные убытки; оценочная неустойка; ликвидные убытки (определяемые посредством арифметического подсчета)
违约罚金
неустойка; штраф за нарушение
违约金
неустойка
支付违约金 уплатить неустойку
滞纳金
фин. пеня, пени; неустойка
толкование:
ж.1) Установленное договором взыскание (штраф) за неисполнение одной стороной обязательства.
2) разг. Неудача, промах, провал в каком-л. деле.
синонимы:
см. неисполнениепримеры:
惩罚;处罚;刑罚
неустойка; пеня; карательная мера; санкция
失败了
неустойка вышла
违约赔偿和奖励条款
статьи по неустойкам и премиальным
морфология:
неусто́йка (сущ неод ед жен им)
неусто́йки (сущ неод ед жен род)
неусто́йке (сущ неод ед жен дат)
неусто́йку (сущ неод ед жен вин)
неусто́йкою (сущ неод ед жен тв)
неусто́йкой (сущ неод ед жен тв)
неусто́йке (сущ неод ед жен пр)
неусто́йки (сущ неод мн им)
неусто́ек (сущ неод мн род)
неусто́йкам (сущ неод мн дат)
неусто́йки (сущ неод мн вин)
неусто́йками (сущ неод мн тв)
неусто́йках (сущ неод мн пр)