нею
тв. от она
ты посоветуйся с нею - 你跟她商量一下
в китайских словах:
超
挟泰山以超北海 взять под мышку гору Тайшань и с нею перешагнуть через Северное море (пример невозможного)
与
慈, 与战则胜, 以守则固 ласка! иди с нею в бой ― победишь; обороняйся ею ― будет крепко
饷
特将这幅名贵的画重(chóng)印发表, 以饷读者 перепечатать эту картину — реликвию, чтобы ознакомить с нею читателей
尚
草尚之风必偃 трава неизбежно гнется, когда над нею носится ветер
嗳
嗳, 今儿偏偏来了刘老老, 我自己多事, 为她跑了半日 Эх, сегодня как нарочно приходила бабушка Лю, и мне при всей куче своих дел еще пришлось провозиться с нею полдня!
除非是
如今要见, 除非是梦, 几时曾做? Я сегодня мечтал увидеться [с нею...], Но когда бы мог это я видеть? Не иначе, как в [несбыточном] сне?
舆
舆瓢而趋 взять тыкву-горлянку и побежать с нею
挟泰山以超北海
взять под мышку гору Тайшань и с нею перешагнуть через Северное море (пример невозможного)
примеры:
他和她向来不对
он всегда был с нею не в ладах
草尚之风必偃
трава неизбежно гнётся, когда над нею носится ветер
特将这幅名贵的画重印发表, 以饷读者
перепечатать эту картину — реликвию, чтобы ознакомить с нею читателей
母终…然后临诀
после того как мать умерла, он подошёл проститься с нею
奚假鲁国? 丘将引天下面与从之!
Да разве с одним только царством Лу последую я за этим учителем? Я (Цю, [i]Конфуций о себе[/i]) привлёк бы всю Поднебесную и с нею последовал бы за ним!
嗳, 今儿偏偏来了刘老老, 我自己多事, 为她跑了半日
Эх, сегодня как нарочно приходила бабушка Лю, и мне при всей куче своих дел ещё пришлось провозиться с нею полдня!
慈于战则胜; 以守则固
вот ласка: с нею иди в бой ― победишь; ею обороняйся ― будет прочно
舆瓢而趋
взять тыкву-горлянку и побежать с нею
慈, 与战则胜, 以守则固
ласка! иди с нею в бой ― победишь; обороняйся ею ― будет крепко
如今要见, 除非是梦, 几时曾做?
Я сегодня мечтал увидеться [с нею...], Но когда бы мог это я видеть? Не иначе, как в [несбыточном] сне?
你跟她商量一下
ты посоветуйся с нею
*同是天涯沦落人,相逢何必曾相识
Мы с нею сродни: мы у края небес
затеряны и забыты.
И мы повстречались; так нужно ли нам
заранее знать друг друга!
затеряны и забыты.
И мы повстречались; так нужно ли нам
заранее знать друг друга!
ссылается на:
(о женщинах) 她 tā; (о животных и неодушевлённых предметах) 它 tā
не бойся этой собаки, она не кусается - 不要怕这只狗, 它不咬人