обжиг
м тех. (действие) см. обжигать 3
автоматический обжиг - 自动焙烧
скоростной обжиг - 快速烧成
обжиг кирпича - 烧砖
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
及обжиг, -а[阳]〈技〉
及обжиг, -а[阳]〈技〉
обжечь 的动
обжиг кирпича 烧砖
обжиг руд 矿石的焙烧
2. 一次焙烧数量, 一窑
обжиг 烧, 焙烧, 煅烧
或 обжиг, -а[阳]
<专>
обжечь-обжигать 4解的
обжиг керамических изделий 烧制陶器
обжиг строительных материалов 烧制建筑材料
обжиг руды 焙烧矿石
2. 一次焙烧量, 一窑焙烧的制品数量
1. 焙烧, 烧, 煅烧
2. 焙烧; 烧
3. 烧, 焙烧
[阳]烧; 烧成; 烧制; 焙烧, 煅烧; 一次焙烧数量, 一窑
焙烧
烧
煅烧
焙烧, 烧成 (砖), 烧窑, 退火, 一次焙烧数量
焙烧, 烧, 煅烧; 焙烧; 烧; 烧, 焙烧
焙烧, 烧, 煅烧焙烧; 烧烧, 焙烧烧成, 焙烧
焙烧, 一次焙烧数量; 烧成(砖的); 退火
[治]焙烧; [耐]烧成(砖的) , 煅烧
焙烧; 退火; 烘, 烤
焙烧; 锻烧
烧, 焙烧, 干馏
焙(煅)烧
烧,焙烧,煅烧,热切,烧切; 焙烧,烧
слова с:
обжиг в кипящем слое
обжигала
обжигалка
обжигание
обжигательная печь
обжигательная печь для отходов
обжигательный
обжигательный газ
обжигать
обжигать эмаль
обжигаться
обжиговая установка
обжигово-восстановительный
обжиговый газ
печь для обжига
печь для обжига в кипящем слое
после обжига
температура обжига
установка для обжига отходов
электрическая обжигалка для зачистки изоляции проводов
в русских словах:
печь
炉 lú; (для отопления) 炉子 lúzi; (для обжига кирпича и т. п.) 窑 yáo; (кухонная) [炉]灶 [lú]zào
обжить
-иву, -ивешь; обжил 或-ил, -ла, обжило 或 -ло; -ивший; обжи-тый 或обжитый (-ит 或обжит, -ита, -ито 或обжито)〔完〕обживать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉使适于居住. ~ новую квартиру 使新房适于居住.
обжать
обожну, обожнешь; обжатый〔完〕обжинать, -аю, -аешь〔未〕что 把…的周围割干净; 收割净, 全部割下(谷物、草等). ~ поле 把地里的庄稼割净; ‖ обжин〔阳〕.
обжитой
иметь обжитой вид - 有舒适 的样子
в китайских словах:
悬浮焙烧熔炼法
обжиг-плавка во взвешенном состоянии
煅烧法
обжиг
焙烧法
обжиг; обработка способом обжига; roasting method
鼓风焙烧
обжиг с дутьем
竖炉球团焙烧法
обжиг окатышей в шахтных печах
焙烧磁选精矿
обожженный магнитный концентрат; обжиг-магнитный концентрат
完成焙烧
окончательный обжиг
周窑
1) «обжиг Чжоу» (фарфоровые изделия Чжоу Дань-юаня 周丹泉 XVIв. ― мастера имитации древней керамики)
钧州窑
1) цзюньчжоуский обжиг (северная фарфоровая мануфактура, одна из шести главных школ китайского искусства фарфора 六大窑系 эпох Тан и Сун)
章窑
(сокр. вм. 章龙泉窑) Лунцюаньский обжиг мастера Чжана (марка фарфора мастера 章生二, дин. Сун)
哥窑
Гэяо, "Обжиг старшего брата" (Чжана 章, разновидность лунцюаньского фарфора: толстый слой черной глазури, узор трещинами; дин. Сун)
唐窑
танский обжиг (а) по имени 唐英 Тан Ина; марка фарфора, производимого в XVIII в. в г. Цзиндэчжэнь пров. Цзянси; б) марка фарфора, производившегося в уезде Янцзян пров. Гуандун)
焙烧
тех. обжигать; обжиг; прокалка
气化焙烧 окислительный обжиг
临川摇
Линьчуаньский обжиг (марка фарфора, дин. Юань)
球团高温焙烧
высокотемпературный обжиг окатышей
昊窑
обжиг Хао (марка фарфора, дин. Мин)
等温焙烧
изотермический обжиг
柴窑
чайский обжиг (керамика времен Пяти династий, выделывалась в пров. Хэнань)
中性焙烧
нейтральный обжиг
秦窑
циньский обжиг (темный фарфор, изготовлявшийся в округе Циньчжоу, пров. Ганьсу, с дин. Тан)
混合燃料焙烧法
обжиг комбинированным топливом
永窑
юнекий обжиг (марка фарфора императорских мастерских годов правления Юн-лэ 永乐, 1403―1424 гг.)
带式焙烧机球团焙烧法
обжиг окатышей на конвейерной машине
越窑
юэский обжиг (марка синего фарфора, с нынешней террит. пров. Чжэцзян; эпоха Тан)
窑
3) гончарные (фарфоровые) изделия; керамика; обжиг; гончарный, керамический
哥窑 обжиг старшего брата (Чжана 章, марка фарфора, дин. Сун)
锻烧
обжигать; обжиг; кальцинирование; кальцинация; прокалка
高温煅烧
высокотемпературный обжиг
煅
1) тех. обжигать; обжиг
支烧
обжиг на подставке
处
处窑 чучжоуский обжиг (марка фарфора)
同炉焙烧熔炼法
процесс обжиг-плавка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: обжигать (1).
2) Количество изделий, обжигаемых в печи за один раз.
примеры:
气化焙烧
окислительный обжиг
处窑
чучжоуский обжиг ([i]марка фарфора[/i])
烧结焙烧
агломерационный обжиг
汝窑(窑)
жучжоуский обжиг ([i]марка фарфора, дин. Сун[/i])
自动焙烧
автоматический обжиг
快速烧成
скоростной обжиг
堆(积焙)烧
обжиг в кучах
流化床焙烧, 沸腾焙烧, 沸腾层焙烧
обжиг в кипящем слое
堆积焙烧, 堆烧
обжиг в кучах
морфология:
о́бжиг (сущ неод ед муж им)
о́бжига (сущ неод ед муж род)
о́бжигу (сущ неод ед муж дат)
о́бжиг (сущ неод ед муж вин)
о́бжигом (сущ неод ед муж тв)
о́бжиге (сущ неод ед муж пр)
о́бжиги (сущ неод мн им)
о́бжигов (сущ неод мн род)
о́бжигам (сущ неод мн дат)
о́бжиги (сущ неод мн вин)
о́бжигами (сущ неод мн тв)
о́бжигах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
обжечь
1) 烧 shāo, 焙烧 bèishāo
обжечь конец палки - 把棍子一端烧一下
2) (повреждать огнём) 烧坏 shāohuài, 烧伤 shāoshāng, 烫伤 tàngshāng; (вызывать ощущение жжения) 点燃 diǎnrán (о перце); 灼伤 zhuóshāng (о крапиве)
его обожгло паром - 蒸汽烫伤了他
3) тех. 焙烧 bèishāo, 烧成 shāochéng
обжигать кирпич - 烧砖