обыкновенный
1) (постоянно встречающийся) 平常[的] píngcháng[de], 通常[的] tōngcháng[de]
обыкновенное явление - 通常现象
2) (ничем не примечательный) 平凡的 píngfánde, 普通[的] pǔtōng[de], 平常的 píngchángde
обыкновенный человек - 普通[的]人; 平凡的人
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
平凡的, 通常的, 平常的, 日常的, -нен, -нна(形)
1. 常见的, 寻常的, 通常的
~ое явление 通常现象
обыкновенный день 寻常的日子
2. 平凡的, 普通的
обыкновенный человек 普通的人. ||
(2). обыкновенность(阴)
Быстрее(或громче, ниже...) обыкновенного 较平时更快(或大, 低等)
1. 通常的, 寻常的, 日常的; 平平常常的, 普通的, 平凡的
обыкновенный ое явление 通常现象
самый обыкновенный человек 一个最普通(平常)的人
обыкновенный ое дело 平凡的事业
обыкновенный ая жизнь 日常生活
2. [用作]
обыкновенное, -ого[ 中]平常的(普通的, 平凡的)事物, 平时, 平素
найти необыкновенное в ~ом 在平凡的事物中发现不平凡的东西
Я всегда мечтала о самом обыкновенном. 我所向往的总都是些极平常的事。
Она была бледнее обыкновенного. 她的脸色比平时更苍白。
3. 最常见的动、植物种类名称的组成部分
обыкновенный ая сирень〈 植〉洋丁香
обыкновенный ая чайка〈 动〉红嘴鸥
◇ (3). по обыкновенному 如常地, 像平时一样地
1. 1. 常见的
2. 平凡的, 普通的
2. 普通的事物
普通的, 平常的, 常见的, 通常的, 平凡的
обыкновенный вопрос 一般问题
обыкновенный луч 导常光线
обыкновенный материал 一般材料
обыкновенная история 平凡的故事
обыкновенное место 平常的地方
обыкновенное стекло 普通玻璃
обыкновенное явление 常见的现象
обыкновенные условия 一般条件
◇обыкновенное дифференциальное уравнение 常微分方程
Этот минерал выглядит как самый обыкновенный камень, и поэтому металл этот назвали литием, от греческого "литос" - "камень". 这种矿物外表很象普通的石头, 因此把这种金属叫做锂, 在希腊文中锂 "石头"的意思
В строительстве высоких зданий широко применяется железобетон, который имеет большую прочность, чем обыкновенные материалы. 高层楼房建筑中广泛采用钢筋混凝土, 因为这种材料比一般材料强度高
[形]通常的; 平凡的, 平常的, 普通的
常见的; 平凡的, 普通的; 普通的事物
通常的, 正常的, 平凡的
通常的, 日常的, 一般的
通常的, 普通的
正常的, 寻常的
普通的
通常的,平常的
слова с:
обыкновенный кирпич
обыкновенный логарифм
обыкновенный уж
упорный обыкновенный центр
обыкновенные акции
обыкновенно
обыкновенное арифметическое среднее
обыкновенное дифференциальное уравнение
обыкновение
по обыкновению
по своему обыкновению
против обыкновения
в русских словах:
в китайских словах:
寻尺
обыкновенный, заурядный
耳珰
2) бот. дурнишник обыкновенный (Xanthium strumarium L.)
野鸽子
дикий скалистый голубь, обыкновенный голубь (Columba livia, Columba intermedia)
鹤
1) зоол. журавль обыкновенный (Grus)
人葔
бот. женьшень обыкновенный, корень-человек (Рапах shinseng Nees)
常
2) постоянный, обычный, обыкновенный; привычный; нормальный; рядовой, будничный, повседневный; заурядный, простой; обычно, обыкновенно
常饭 обыкновенное кушанье, будничный стол
1) норма; традиция; обычай, обыкновение: постоянные качества, натура
寻常 меры в 8 и 16 чи (также в знач.; а) обычный, обыкновенный; б) о мизерном клочке земли)
常式
* обыкновенный стиль, обычный тип (образец); установленный закон; неизменный (нормальный) порядок
恒人
обыкновенный человек, заурядная личность
扭角羚
зоол. обыкновенный такин (Budorcas taxicolor)
产
蓝孔雀主要产于巴基斯坦 павлин обыкновенный в основном распространен в Пакистане
并等
(яп. нанито) обыкновенного сорта (качества); обыкновенный, рядовой
柱白鲑
2) обыкновенный валек, конек (лат. Prosopium cylindraceum)
王母珠
бот. физалис обыкновенный, вишня полевая, песья вишня (Physalis alkekengi L.)
土马鬃
бот. кукушкин лен обыкновенный (Polytrichum commune L.)
胡獾
зоол. барсук обыкновенный (Meles vulgaris)
鲈
1) речной окунь, обыкновенный окунь (лат. Perca fluviatilis)
庸碌
простой, обыкновенный; заурядный
芦
бот. тростник обыкновенный (Phragmites communis Trin.)
常事
1) обычное дело, обыкновенный (рядовой) случай
芦苇
1) тростник обыкновенный, тростник южный, очерет (лат. Phragmites communis)
吉氏杂鳞杜父鱼
получешуйник Гильберта, обыкновенный получешуйник (лат. Hemilepidotus gilberti)
血参
бот. женьшень обыкновенный (Рапах schinseng Nees)
海桐花
смолосемянник Тобира, питтоспорум Тобира, питтоспорум обыкновенный, питтоспорум пахучий (лат. Pittosporum tobira)
匹
1) * единица; единичный; одинарный (без пары); обыкновенный, рядовой
土马骔
бот. кукушкин лен обыкновенный (Polytrichum commune L.)
匪夷所思
не то, о чем может подумать обыкновенный человек; немыслимый, уму непостижимый, невообразимый, неожиданный, необыкновенный, необычайный; немыслимо, уму непостижимо
刺柏
бот. можжевельник обыкновенный, верес (лат. Juniperus chinensis)
罗勒
базилик душистый, базилик обыкновенный, базилик огородный, базилик камфорный (лат. Ocimum basilicum)
等闲
1) обыкновенный, заурядный; просто, обыкновенно; попросту
山蝙蝠
зоол. рыжая вечерница, обыкновенный консан (Nyctalis noctula)
月尔
орляк обыкновенный (вид папоротника)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Ничем не выделяющийся, заурядный.
2) Всегда свойственный кому-л., чему-л.; обычный.
синонимы:
обычный, всегдашний, вседневный, повседневный, дюжинный, заведенный, заурядный, избитый, обиходный, общий, обыденный, постоянный, привычный, принятый, общепринятый, простой, рядовой, торный, употребительный, общеупотребительный, урочный, установленный, ходовой, ходячий, шаблонный, трафаретный. Это -- правило (т. е. случай обыкновенный, в противоположность <исключению>). На общем основании. Это общее место, избитая тема, затасканная мысль, прописная мораль, азбучная истина, ходячие слова. Старая песня. Это слово получило право гражданства, т. е. принято, вошло в употребление. Шаблонная книга. Установленный (заведенный) порядок. Освященный обычаем обряд. Прот. <Необыкновенный>. Ср. <Ежедневный, Пошлый, Простой>. <<Обыденный> собственно значит: <однодневный, суточный>, но в этом значении почти не встречается в литературной речи. Пишут и говорят: <обыденная жизнь>, <обыденная этика>, разумея <обиходную жизнь>, <вседневную этику>>. См. простойпримеры:
不差什么的
обыкновенный (заурядный, нормальный) человек
他不只是个平常人
он не просто обыкновенный (заурядный) человек
蓝孔雀主要产于巴基斯坦。
Павлин обыкновенный широко распространен в Пакистане.
普通黑(钙)土
обыкновенный чернозём
寻常积分元(素), 通常积分元(素)
обыкновенный интегральный элемент
镰尾露螽 (拉丁语 Phaneroptera falcata Poda)
обыкновенный пластинокрыл
舰艇日常升旗
обыкновенный подъём флага на корабле
常用对数, 布里格斯对数, 布立格对数
бриггов логарифм; бриггов обыкновенный логарифм; бригговы логарифмы
先不说魔法,这箱子肯定要有钥匙才能打开。
Но помимо магического на нем есть и самый обыкновенный замок, для которого нужен ключ.
那剑样貌平平,却吹毛断发锋利无比,名为「藏锋」。
С виду это обыкновенный меч, но он остр как бритва. Его имя - Скрытый клинок.
虽然看起来只是一方清池,下面却相传埋藏着足以昏乱凡人心智的宝藏。可惜世间已经难寻一人来解归藏之秘了。
Обыкновенный с виду пруд таит в себе невероятное богатство, способное лишить рассудка любого путешественника. К сожалению (или к счастью?), лишь немногим под силу разгадать загадки этого подземелья.
杰克说的那个怪物,不会就是这个丘丘人吧…
Неужели страшное чудовище, о котором говорил Джек, это обыкновенный хиличурл?!
在下行秋,不过书海一蠹。某虽不才,仍愿为君略尽绵薄。难得有机会说这种风格的台词,感觉还不错。
Син Цю к вашим услугам! Хотя я лишь обыкновенный книжный червь, человек маленький и заурядный, я искренне надеюсь, что мне представится шанс сослужить вам хорошую службу. Приятно вновь говорить в таком высокопарном стиле - мне редко удаётся так изъясняться.
不过是寻常雪景。我带你见见,真正的「碎雪」。
Обыкновенный снег. Когда-нибудь я возьму тебя с собой посмотреть на настоящий снегопад.
普通的泥沼蟹在北海岸和任何湖畔河边都能见到。它们不移动的时候看起来就像一块岩石,它们正是利用这种天然伪装来狩猎那些粗心的受害者们。
Обыкновенный грязевой краб водится на северном взморье и на берегах любых озер и рек. Когда он не движется, его легко спутать с камнем - эту естественную маскировку он использует, чтобы атаковать ничего не подозревающих жертв.
普通的泥沼蟹在北部海岸和任何湖畔、河边都能见到。它们不移动的时候看起来就像一块岩石,它们正是利用这种天然伪装来狩猎那些粗心的受害者们。
Обыкновенный грязевой краб водится на северном взморье и на берегах любых озер и рек. Когда он не движется, его легко спутать с камнем - эту естественную маскировку он использует, чтобы атаковать ничего не подозревающих жертв.
但根据我的猜测…尽管她是佣兵,她还是有她的荣誉并遵守信诺。就算那代表精灵将会逃脱,她还是准备避免市民遭受屠杀…
Но - дай я угадаю - у нее есть совесть и хотя она только обыкновенный наемник, но обычно держит слово. Она склонна избежать резни мирных жителей, даже если из-за этого эльфам удастся скрыться.
那可不是雕虫小技!我又不是普通的法师,能用荒谬的石柱来控制风暴。
Ну, это не простая задача! Я же не обыкновенный маг, который насилует природу, вызывая грозу из ниоткуда с помощью каких-то дурацких камней.
标准驯化犬,有史以来始终是人类忠诚的伙伴。
Домашний пес обыкновенный, верный спутник терранов с начала времен.
当然,我早知道不该把希望寄托在你这样的男人身上…你不是塞美尼鬼语者,你只是个酒鬼!
И о чем я думала, понадеявшись на такого, как вы... Никакой вы не семенинский медиум, а обыкновенный алкоголик!
这个所谓的∗诅咒∗,不过是集体妄想的简单案例罢了。
Это так называемое ∗проклятие∗ — обыкновенный пример коллективного помешательства.
普通的花园蘑菇。
Гриб садовый обыкновенный.
哈!他不是秘源法师,只是个傻瓜而已。你要是打算把每个傻瓜都绞死,那全世界的绳子都不够了!
Ха! Он не маг Источника, а обыкновенный недотепа. Если каждого вешать за глупость, то веревок не хватит!
морфология:
обыкнове́нный (прл ед муж им)
обыкнове́нного (прл ед муж род)
обыкнове́нному (прл ед муж дат)
обыкнове́нного (прл ед муж вин одуш)
обыкнове́нный (прл ед муж вин неод)
обыкнове́нным (прл ед муж тв)
обыкнове́нном (прл ед муж пр)
обыкнове́нная (прл ед жен им)
обыкнове́нной (прл ед жен род)
обыкнове́нной (прл ед жен дат)
обыкнове́нную (прл ед жен вин)
обыкнове́нною (прл ед жен тв)
обыкнове́нной (прл ед жен тв)
обыкнове́нной (прл ед жен пр)
обыкнове́нное (прл ед ср им)
обыкнове́нного (прл ед ср род)
обыкнове́нному (прл ед ср дат)
обыкнове́нное (прл ед ср вин)
обыкнове́нным (прл ед ср тв)
обыкнове́нном (прл ед ср пр)
обыкнове́нные (прл мн им)
обыкнове́нных (прл мн род)
обыкнове́нным (прл мн дат)
обыкнове́нные (прл мн вин неод)
обыкнове́нных (прл мн вин одуш)
обыкнове́нными (прл мн тв)
обыкнове́нных (прл мн пр)
обыкнове́нен (прл крат ед муж)
обыкнове́нна (прл крат ед жен)
обыкнове́нно (прл крат ед ср)
обыкнове́нны (прл крат мн)
обыкнове́ннее (прл сравн)
обыкнове́нней (прл сравн)
пообыкнове́ннее (прл сравн)
пообыкнове́нней (прл сравн)
обыкнове́ннейший (прл прев ед муж им)
обыкнове́ннейшего (прл прев ед муж род)
обыкнове́ннейшему (прл прев ед муж дат)
обыкнове́ннейшего (прл прев ед муж вин одуш)
обыкнове́ннейший (прл прев ед муж вин неод)
обыкнове́ннейшим (прл прев ед муж тв)
обыкнове́ннейшем (прл прев ед муж пр)
обыкнове́ннейшая (прл прев ед жен им)
обыкнове́ннейшей (прл прев ед жен род)
обыкнове́ннейшей (прл прев ед жен дат)
обыкнове́ннейшую (прл прев ед жен вин)
обыкнове́ннейшею (прл прев ед жен тв)
обыкнове́ннейшей (прл прев ед жен тв)
обыкнове́ннейшей (прл прев ед жен пр)
обыкнове́ннейшее (прл прев ед ср им)
обыкнове́ннейшего (прл прев ед ср род)
обыкнове́ннейшему (прл прев ед ср дат)
обыкнове́ннейшее (прл прев ед ср вин)
обыкнове́ннейшим (прл прев ед ср тв)
обыкнове́ннейшем (прл прев ед ср пр)
обыкнове́ннейшие (прл прев мн им)
обыкнове́ннейших (прл прев мн род)
обыкнове́ннейшим (прл прев мн дат)
обыкнове́ннейшие (прл прев мн вин неод)
обыкнове́ннейших (прл прев мн вин одуш)
обыкнове́ннейшими (прл прев мн тв)
обыкнове́ннейших (прл прев мн пр)