отделка
1) (действие) см. отделывать
2) (украшение) 装饰 zhuāngshì, 饰物 shìwù; (помещения) 修整 xiūzhěng, 装潢 zhuānghuáng, 精装
кружевная отделка - 花边装饰
внутренняя отделка - 内部的修整
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
精加工, 最后加工, 修饰, 装修, 饰品, 修整, 装饰品, 装璜, 衣饰, , 复二-лок(阴)
1. 见отделать
2. 装饰品, 饰物
кружевная отделка 花边装饰
отделать—отделывать1, 2 解的动
художественная отделка 艺术加工
Идёт внутренняя отделка здания. 楼房正进行内部装饰。
2. 装饰品; (建筑物的)装潢; (衣服的)饰物
кружевная отделка 花边装饰
◇ (2). на(或в) отделку〈 方〉完全地, 彻底地
(3). отделка 修整; 最后加工; 修饰, 完工, 整理
1. 装修
2. 装饰品
3. 修饰; 修整; 最后加工
4. 精加工; 装饰; 装饰品
复二-лок [阴]
1. 见 отделать
2. 装饰品, 饰物
кружевная отделка 花边装饰
精整, 精加工, 最后加工; 修饰, 修整, 装修; [纺织]整理工程, 后处理
染整, 整理; 后处理[化纤]; 装饰; 装饰品, 饰物; 精加工, 修整
装修; 装饰品; 修饰; 修整; 最后加工; 精加工; 装饰; 装饰品
精整, 精加工, 修饰, 修整, 装修, [纺织]整理工程, 后处理
[阴]装饰, 点缀; 修整, 装修; 最后加工; 润色; 装饰品
精加工, 最后加工; 修饰, 装修; 装饰品
装潢, 装修; 装饰品; 最后加工; 修整
装修, 修饰, 最后加工; 装饰品, 装璜
①精加工, 最后加工②修饰, 装修③饰品
装饰品; 装潢; 最后加工, 精加工
精加工, 最后加工; 修饰, 装饰
①加工, 精工②修饰, 装饰③饰品
修饰, 装修, 最后加工, 修整
修饰, 修整, 磨光, 精加工
修饰,修整;整饰;整版;精加工
最后加工, 精加工, 修饰
精整, 精加工; 装修
整修, 修饰; 修饰品
修整, 精修, 饰品
饰面, 修饰, 涂饰
混凝土面扫处理
织物整理
完成
终饰
最后加工, 精加工, 修饰
1.[机]精加工,最后加工;2.修饰,装修;3.饰品; ①修饰,修整②最后加工
в русских словах:
опушка
ж (отделка из меха) 边上镶上的毛皮 biānshàng xiāngshàngde áopí
фасад
2) (наружная отделка) 外墙装饰 wàiqiáng zhuāngshì
обшивка
2) (отделка) 镶边 xiāngbiān
в китайских словах:
后整理
заключительная отделка; последующая обработка; завершающая отделка; доводка; отделочная обработка; доработка
锤纹漆
молотковая краска; лаковая отделка под молоток; молотковое покрытие
内装饰
внутренняя отделка, interior trim
汽车装潢
отделка автомобиля, обивка автомобиля, внутреннее оформление автомобиля
镶板, 镶板细工
филенка; отделка филенками
纤维素整理
отделка целлюлозы, finishing of cellulose
高级整理
высококачественная отделка, high grade finishing
制作
2) работа, отделка, выделка; производство
删拾
править, обрабатывать (текст); [литературная] правка, обработка, отделка
细工
тонкая работа; искусная отделка
华
3) орнамент, украшение; отделка; прикрасы
活
4) отделка, набор, прибор
箱子上面配着铜活 чемодан снабжен медной отделкой (медным набором)
点染
3) отделывать; отделка
整饰
украшать, отделывать, отделка
干整理
сухая отделка, dry finishing
特点
装修很有特点 отделка [помещения] весьма своеобразная
氯漂白
хлорная отделка; беление хлором, chlorine bleaching
精整
1) техн. калибрование; обделывание; обрубание; отделка (начисто); дрессировка (в металлургии)
间歇式整理
партионная отделка, batch finishing
精装
3) отделка
家装
отделка квартиры, домашний дизайн
铜活
1) медные детали (сооружения), медная отделка (фурнитуре)
箱子上面配着铜活сундук отделан медью
抛光处理
полировка; глянцевая отделка; обработка полировкой
饰
1) украшать, декорировать; наряжать; отделывать; убирать
2) * чистить, отчищать, натирать, шлифовать; приводить в порядок, отделывать [начисто]
2) ставить отделку [на платье], обшивать каймой [воротник и рукава]
1) украшение, отделка
衣饰 отделка платья
豪装
роскошно отделать; роскошная отделка (квартиры)
花三百万豪装新居 потратить три миллиона, чтобы роскошно отделать новую квартиру
饰物
декоративные предметы туалета; украшения (напр. головные); бижутерия; отделка (напр. платья)
免烫处理
отделка стирай-носи, wash and wear treatment
拷绸
каочоу (гуандунская водонепроницаемая шелковая ткань гладкого переплетения; суровье гуандунского или фуцзяньского производства; отделка красителями, содержащими сок ямса)
匹整理
отделка текстильных полотен, piece finishing
染整
отделка
多性能整理
многосвойственная отделка, multi purpose finish
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Процесс действия по знач. глаг.: отделывать (1), отделать.
2) а) То, что служит украшением, убранством чего-л. (какого-л. предмета, помещения и т.п.).
б) Украшения, нашиваемые на платье.
синонимы:
см. исправление, обработка, украшение, улучшениепримеры:
花边装饰
кружевная отделка
饰物使衣服变得更鲜艳
отделка оживляет платье
内部的修整
внутренняя отделка
终饰、抛光、最后一道工序
отделка (открыток)
美轮美奂的装饰
великолепная отделка
化学纤维的修饰(整理)
отделка химических волокон
(座舱)内部修饰, 内部装修
внутренняя отделка кабин
(座舱)内部修饰
внутренняя отделка кабин
(座舱)内部渗饰,内部装修
внутренняя отделка (кабин)
精加工
чистовая (чистая) отделка
石皮皮革鞋面
Отделка для сапог из закаменевшей кожи
楼房已经基本上建完, 目前正进行房屋内部装修
строительство здания в основном завершено, сейчас идёт внутренняя отделка помещений
里面完工了,剩下来就是帮楦了。这部分,我只用最好的老鳄鱼皮。它们更耐久,而且更方便你在上面设计花样图案——如果你愿意的话,这样就可以完成崔斯里克的精制系列啦。
Внутренняя отделка готова, теперь осталось заняться внешней. На это я пускаю только самые лучшие шкуры старых кроколисков. Они прочнее, и текстура у них удобнее для нашивки украшений и разных деталей, благодаря которым прославились фирменные изделия Дриззлика.
唔…淬硬、渗碳、锻造、强力碎片、精灵诗歌加上磨光…呣…明天。
Хм-м... закалить, потом цементация, перековать, нанести руны, эльфийские песни плюс отделка... Хм... Завтра.
这些刻上了金属镶边的护腕绝对是战场之上的不二选择。
Сияющий металл на этих наручах - не только красивая отделка, но и отличная защита.
морфология:
отде́лка (сущ неод ед жен им)
отде́лки (сущ неод ед жен род)
отде́лке (сущ неод ед жен дат)
отде́лку (сущ неод ед жен вин)
отде́лкою (сущ неод ед жен тв)
отде́лкой (сущ неод ед жен тв)
отде́лке (сущ неод ед жен пр)
отде́лки (сущ неод мн им)
отде́лок (сущ неод мн род)
отде́лкам (сущ неод мн дат)
отде́лки (сущ неод мн вин)
отде́лками (сущ неод мн тв)
отде́лках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
отделать
1) (придавать законченный вид чему-либо) 完结 wánjié, 修整 xiūzhèng, 装修 zhuāngxiū
отделывать статью - 润色文章
отделывать квартиру - 装修住宅
2) (украшать) 装饰 zhuāngshì
отделывать платье кружевами - 把衣服镶上花边