%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE.%20
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
азильный
〔形〕: азильное право 避难权.
допуск
1) (право входа) 进入权 jìnrùquán, 进入...的许可 jìnrù...de xǔkě
абсолютный
абсолютное право - 绝对权利
авторский
авторское право - 出版权
образование
граждане СССР имеют право на образование - 苏联公民有受教育权
наследование
право наследования - 继承权
неотъемлемый
неотъемлемое право - 不可剥夺的权利
лицензия
2) (право льготного пользования чем-либо) 执照 zhízhào
наследственный
наследственное право - юр. 继承法
крыло
правое крыло - 右翼
локализоваться
процесс локализовался в правом легком - 病的发展局限于右肺了
гражданский
гражданское право - 民法
исключительный
исключительное право - 特权
голос
с правом совещательного голоса - 只有发言权
иметь право голоса - 有表决权
избирательный
избирательное право - 选举权
вещный
〔形〕〈专〉物的, 物品的; 实物的, 东西的. 〈〉 Вещное право〈法〉物权.
выравнивание
выравнивание по правому краю - 右对齐
иметь
иметь право - 有权
власть
3) (право и возможность распоряжаться) 权力 quánlì; 权柄 quánbǐng
владение
1) (обладание) 所有 suǒyǒu, 占有 zhànyǒu; (право) 所有权 suǒyǒuquán
входной
2) (дающий право на вход) 入场[的] rùchǎng[de]
борец
борец за правое дело - 义士
вето
право вето - 否决权
за
оставить за собой право ... - 保留...的权利
злоупотребление
злоупотребление гражданским правом - 滥用民法
зарабатывать
заработать право на отдых - 获得休养权
всеобщий
всеобщее избирательное право - 普遍选举权
монопольный
монопольное право - 垄断权; 专利权; (на продажу чего-либо) 专卖权
вексельный
вексельное право - 票据法
всплывать
рано ли, поздно ли, а правда всплывет - 真象迟早会显露出来
захват
правая створка захвата - 右翼夹爪
в китайских словах:
团体
团体权利 коллективное право
理直气壮
уверенно и смело; аргументированно и с сознанием своей правоты
留置权
юр. право удержания, обременение (кредитором залога или движимого имущества должника)
行政法
административное право
特别法
юр. специальный (особый) закон; исключительное право
律法
1) законы, право; указ, закон
刑事法
уголовное право
程序法
юр. процессуальное право
王条
государственные установления, законы страны; право
土地证书
юр. удостоверение (акт) на право владения землей
压纽
* надавить на застежку (императорской регалии обр. в знач.: получить или подтвердить свое право на престол)
江照
речное свидетельство (ни право плавания по р. Янцзыцзян для иностранных судов)
红色权利报
газета «Руде Право», газета «Rudé právo», газета «Красное право» (Чехословакия)
上演权
право постановки, право на показ представления
国际公法
международное [публичное] право
玺节
* бирка с печатью (на право торговли)
诉讼法
1) процессуальное право
生存权
право на существование, право на жизнь
排他性
排他性的权利 исключительное право
性法
естественное право
别除权
преференциальное право (кредитора в отношении имущества несостоятельного должника)
姓名权
юр. право на фамилию и имя
得
1) мочь; иметь право (разрешение); разрешается, позволяется; удается (модальный глагол, выражает объективную возможность совершения действия; в живой речи обычно употребляется только в запретительных предложениях; в вэньяне ― без ограничений, часто с последующим 而)
得由政府下令… офиц. [в этом случае] правительство может издать приказ...
产权
юр. право собственности, имущественное право
丞相
3) чэнсян - высшее должностное лицо в государстве, канцлер. При ханьской династии было два чэнсяна, и назывались они чэньсянами правой и левой руки
互有权
юр. право совместного владения
三命
2) * три аттестации (дающие право на высший чин в государстве); третья аттестация
租田权
право аренды [земли]
审判法
юр. судебное право
租地权
право аренды [земли]
国际私法
международное частное право
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
一项/种权利
одно право
间接诉权
[c][i]юр.[/i][/c] право косвенного преследования
梅德韦杰夫有意访问南千岛群岛,旨在表明俄罗斯对南千岛群岛的控制权
Намерение Медведева посетить южные Курильские острова имеет своей целью продемонстрировать право России на управление южными Курильскими островами
刑民法律
уголовное и гражданское право
货币铸造权
монетная регалия; право чеканки монеты
国家专有的土地所有权
исключительное (монопольное) право собственности государства на землю
向排头看齐
равняться на [право] флангового
因共产拥有权分配为共有者相应的拥有股,切实当作为他们联有,所以本共产的出售行为只经全部共有者无一例外的一致通过并且不分股额的实行。
Поскольку право собственности на общее имущество разделено между сособственниками на соответствующие доли, т. е. принадлежит им всем сообща, его реализация может происходить только по единогласному решению всех без исключения сособственников независимо от размера их долей.
哪一方将获得控制权?
Какая из сторон получит право контроля?
保留发言的权利
резервировать право выступить
士之有诔, 自此始也
этих пор каждый воин имел [право на] эпитафию
线管安设权
[c][i]юр.[/i][/c] право прокладки [общественных] проводов и труб [на частной земле]
表面上的权力
формальное право
让与权
право уступки (передачи)
临检搜索权
право осмотра и обыска кораблей, идущих под нейтральным флагом
有天赋的人还要下苦工,我们不努力学习怎么能行?
если даже гениальным людям и то приходится тяжело работать [над собой], то какое имеем мы право не напрягать сил в учёбе?!
民族分立权
право наций на отделение
右(左)舵!
право (лево) руля! ([i]команда[/i])
先取特权
[c][i]юр.[/i][/c] приоритет (преимущественное право) кредитора на получение имущества должника
税权
право облагать налогом
有权制定和发布行政法规的国家机关
Государственное учреждение, которое имеет право принимать и публиковать административно-правовые акты
公民生活资料所有权
право собственности граждан на средства существования
质疑统治权
оспаривать право владычества
保留…的权利
сохранять за собой право на что-либо, оставить за собой право
获得休养权
заработать право на отдых
建筑房屋权
право застройки
垄断权;专利权;专卖权
монопольное право
不可剝夺的权利
неотъемлемое право
苏联公民有受教育权
граждане СССР имеют право на образование
夺回...的权利
отвоёвывать право на что-либо
著作权; 版权
авторское право
苏 联法
советское право
真的, 我不知道我该怎么办
я, право, не знаю, что мне делать
选举代表的权利
право представительства
所有权
право собственности
试问, 他有 什么权利这样办呢?
спрашивается, какое он имеет право так поступать?
保修权
право на гарантийный ремонт
丧失...的权利
терять право на что-либо
避难权; 庇护权
право убежища
政治避难权
право политического убежища
俩人争遗产
двое оспаривают право на наследство
专攻法学
специально изучать право [юриспруденцию]
未设定权利负担的土地使用权
отсутствие обременений на право землепользования
这家公司获得新立交桥的冠名
эта компания получила право назвать новую развязку своим именем (получила титулярное спонсорство на новую развязку)
这只是我的一点儿意见,至于你们接受不接受,那就是你们的事了
Это всего лишь моя точка зрения, и вы имеете полное право принять или не принять её.
国际法是调整国家间相互关系的法律原则与规范的总和
Международное право - это совокупность юридических принципов и норм, регулирующих взаимоотношения между государствами.
公证活动职业资格证
Лицензия на право нотариальной деятельности
践踏国际法
попирать международное право
与生俱来的权利;长子继承权
1.право по рождению; 2.право в силу происхождения
贸易法委员会法规的判例法
Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ
支持选择天主教徒组织
Католики за право выбора
普通法; 习惯法; 不成文法; 判例法
общее право
法律冲突;冲突法
1. коллизии законов;2. коллизионное право
符合条件的工作人员;符合资格的工作人员
сотрудники, имеющие право на получение
可执行的权利
право, защищённое иском
(根据条约)应拥有的装备数量
право на предоставление имущества
集体权利;团体权利
коллективное право
享有饮水和环境卫生的人权
право на безопасную и чистую питьевую воду и санитарию как право человека
关于武装冲突的人道主义规则
гуманитарное право, применяемое в период вооруженных конфликтов
不可剥夺的权利
неотъемлемое право
国际人权法;人权法
международное право в отношении прав человека
亚非区域国际难民和人道主义法
Международное беженское и гуманитарное право в азиатско-африканском регионе
公地法; 公物法
обычное право
法律能力 [一般]; 法律权利能力 [残疾人权利公约]
право- и дееспособность
法律干事(比较刑法)
сотрудник по правовым вопросам (сопоставимое уголовное право)
法律干事(国际法)
сотрудник по правовым вопросам (международное право)
国内法;市镇法
внутреннее право страны; внутригосударственное право; муниципальное право; национальное право; постановление муниципального органа
不可克减的权利
неотъемлемое право
从个人劳动而来的所有权
право на вознаграждение за произведенный труд
河流湖泊污染与国际法
Загрязнение рек и озер и международное право
预先占有
преимущественное право
物权; 产权
1. право собственности; 2. право на собственность
群岛海道通过(权)
право архипелажного прохода по морским коридорам
诉诸法院的权利
право обращения в суд
接受公开审讯的权利
право на слушание в открытом заседании
享有健全、令人满意和健康的环境的权利
право на здоровую, безопасную, и благоприятную окружающую среду
获得律师帮助的权利
право на представительство адвокатом
接受教育的权利;受教育权
право на образование
获得饮水的权利; 饮水权
право (всех людей) иметь доступ к питьевой воде
公正和合适的工作条件权
право на справедливые и благоприятные условия работы
不受歧视的权利
право на недискриминацию
身体健全的权利
право на физическую неприкосновенность
保持沉默的权利
право не отвечать на вопросы
居留权; 居住权
право выбора местожительства
重返家园的权利
право на возращение
权益费; 版权费; 版税; 特许权使用费;使用税;产权税;权益税
плата за право пользования собственностью
隐私和知识产权
право на конфиденциальность и интеллектуальную собственность
东南亚法官专题讨论会:可持续发展法
Симпозиум представителей судебных органов стран Юго-Восточной Азии: право в области устойчивого развития
成文法;制定法
статутное право; право, выраженное в законодательных актах
次级立法;附属立法
подзаконный акт; субсидиарное право; вторичное законодательство
发展中国家与国际环境法专题讨论会
симпозиум по теме "Развивающиеся страны и международное право окружающей среды"
海洋法:大陆架定义。对联合国海洋法公约有关条款的审查
Морское право: определение континентального шельфа. Рассмотрение соответствующих положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву
私犯; 侵权行为
1. правонарушение; 2. противоправное деяние; 3. причинение вреда (право окружающей среды)
实际占领地保有权原则;占领地保有主义
право на фактически занимаемую территорию
视觉2020:视力权
Зрение 2000: право на зрение
非洲妇女、法律与发展
Женщина, право и развитие в Африке
世界死亡权利协会联合会
Всемирная федерация обществ за право на смерть
该活动的最终解释权归本公司所有
компания сохраняет за собой право конечной интерпретации этого мероприятия
我们坚持在原定日期内交货,若迟交则保留拒收的权利。
Мы настаиваем на том, чтобы поставка была осуществлена в ранее установленные сроки; в случае нарушения сроков мы оставляем за собой право отказаться от товаров.
保留要求赔偿损失的权利
оставлять за собой право требования возмещения ущерба
保证批评与反批评的权利
гарантировать кому-л. право на критику и контркритику