пригрести
-ребу, -ребёшь; -рёб, -реб-ла; -рёбший; -ребённый (-ён, -ена)〔完〕пригребать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 耙到一起堆在(…跟前). ~ снег к забору 把雪耙到一起堆到板墙跟前. ⑵划近, 划到. ~ к берегу 划到岸边.
-ребу, -ребёшь; -рёб, -ребла; -рёбший; -ребённый (-ён, -ена)[完]〈口语〉
-ребу, -ребёшь; -рёб, -ребла; -рёбший; -ребённый (-ён, -ена)[完]〈口语〉
что к чему 把…耙到一起堆(靠)在…跟前
пригрести снег к забору 把雪耙到板墙跟前
2. 划船划到
пригрести к берегу 划到岸边 ‖未
-ребу, -ребёшь; -рёб, -реб-ла; -рёбший; -ребённый (-ён, -ена)(完)
пригребать, -аю, -аешь(未)
что 耙到一起堆在(... 跟前)
пригрести снег к забору 把雪耙到一起堆到板墙跟前
2. 划近, 划到
пригрести к берегу 划到岸边
1. что к чему 把... 耙到一起堆在... 跟前
2. 划近, 划到
что к чему 把…耙到一起堆在…跟前; 划近, 划到
слова с:
в русских словах:
пригребать
〔未〕见 пригрести.
пригревать
пригреть
пригрев
〔阳〕 ⑴见 пригреть. ⑵太阳地儿. Снег стаял на ~е. 太阳地儿的雪化了。
в китайских словах:
划到岸边
пригрести к берегу; выгрести к берегу
把雪耙到一起堆到板墙跟前
пригрести снег к забору
толкование:
сов. перех. и неперех. разг.см. пригребать.
примеры:
[直义] 您焐暖了小蛇, 可它却咬了你的颈脖.
[释义] 您关怀的是将来会出卖您的忘恩负义的人.
[参考译文] "农夫与蛇"; 恩将仇报; 以怨报德; 养虎遗患.
[例句] - Отстань от меня, змея шипучая! - огрызнулась от чулана свекровь. - Я твоих делов не знаю. Приедет Ваня - он тебя «отделит». И одёжу свою отдась и ещё чем-ниб
[释义] 您关怀的是将来会出卖您的忘恩负义的人.
[参考译文] "农夫与蛇"; 恩将仇报; 以怨报德; 养虎遗患.
[例句] - Отстань от меня, змея шипучая! - огрызнулась от чулана свекровь. - Я твоих делов не знаю. Приедет Ваня - он тебя «отделит». И одёжу свою отдась и ещё чем-ниб
пригрели змейку а она тебя за шейку
~嗅。~我闻到了马德巴罗的气味...我一定在做梦...
~Принюхивается~. Пахнет Могильщиком... пригрезилось, наверное.
——官方接待处美食的味道,花园里嬉戏玩耍的孩子们的笑声,水边散步时照射在皮肤上的温暖阳光,以及当你意识到生命即是死亡时内心迅速萌发的悲伤...
...вкус еды на официальных приемах, смех играющих в саду детей, прогулки у воды и пригревающее кожу солнце, глубокая грусть от понимания того, что эта жизнь осталась в прошлом...
一个满面春风,穿着格子夹克的男人懒洋洋地移动着。就像一只巨大的公猫在太阳底下伸懒腰……
А вот весельчак в клетчатом пиджаке все делает очень лениво, как огромный, пригревшийся на солнце кот...
今天阳光明媚啊,对不对?
Эх, как солнышко-то пригревает...
他是个奇怪的家伙。没人知道他打哪儿来,为什么要来。他跟一个寡妇同住。她丈夫因为一小块面包被人捅死了。
Странный он мужик. Пришел неведомо откуда, не понять зачем. Пригрел при себе вдову - у ней мужа за кусок хлеба забили, - стал с ней жить.
去你的!你只是运气好,因为众生之母同情你!
Да пофиг должность! Ты сверху только потому, что тебя пригрела Всеобщая Мать!
太阳地儿的雪化了
Снег стаял на пригреве
太阳把地面晒热了
Солнце пригрело землю
就在我家农场,那孩子爸爸死后,我收留了他,他妈妈很早以前就去世了。
А тут он, в моем хозяйстве крутится. Мать его давно померла, вот теперь отца потерял... Вот я его и пригрел.
我好想要来瓶酒…
Пригрел бы я какую-нибудь бутылочку...
我点燃了烟斗,吃了点面包,穿上胶鞋前往河边。当时外头很冷,所以我在考虑是否要回去拿件厚一点的外套。不过最后还是没回去,因为太阳已经升起,气温正在逐渐升高。但是天空依然是血红色的…恶兆啊。
Закуриваю трубку, беру хлеба, натягиваю галоши и иду к воде. Холодно, так что думаю, не вернуться ли за куфайкой. Но не возвращаюсь, потому как думаю, что все же потеплеет, когда солнце пригреет. И только небо такое красное... Дурной знак.
是啊,在我双亲过世之後,他收养了我 - 他养育我,教我一技之长以及如何生活,真的。
С самой смерти моих родителей. Пригрел сироту, кормит, учит ремеслу и жизни.
欢迎孤儿。偏好体型圆胖的孩童,但也不会拒绝偏瘦的孩童。
Пригрею нежеланных детей. Лучше всего таких, что в теле, хотя худенькие тоже пойдут.
морфология:
пригрести́ (гл сов пер/не инф)
пригрЁб (гл сов пер/не прош ед муж)
пригреблá (гл сов пер/не прош ед жен)
пригребло́ (гл сов пер/не прош ед ср)
пригребли́ (гл сов пер/не прош мн)
пригребу́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
пригребу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
пригребЁшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
пригребЁт (гл сов пер/не буд ед 3-е)
пригребЁм (гл сов пер/не буд мн 1-е)
пригребЁте (гл сов пер/не буд мн 2-е)
пригреби́ (гл сов пер/не пов ед)
пригреби́те (гл сов пер/не пов мн)
пригребЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
пригребЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
пригребЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
пригребЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
пригребЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
пригребЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
пригребЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
пригребЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
пригребенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
пригребено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
пригребены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
пригребЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
пригребЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
пригребЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
пригребЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
пригребЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пригребЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пригребЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
пригребЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
пригребЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
пригребЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
пригребЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
пригребЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
пригребЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
пригребЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
пригребЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
пригребЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
пригребЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
пригребЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
пригребЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
пригребЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
пригрЁбший (прч сов пер/не прош ед муж им)
пригрЁбшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
пригрЁбшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
пригрЁбшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
пригрЁбший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
пригрЁбшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
пригрЁбшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
пригрЁбшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
пригрЁбшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
пригрЁбшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
пригрЁбшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
пригрЁбшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
пригрЁбшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
пригрЁбшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
пригрЁбшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
пригрЁбшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
пригрЁбшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
пригрЁбшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
пригрЁбшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
пригрЁбшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
пригрЁбшие (прч сов пер/не прош мн им)
пригрЁбших (прч сов пер/не прош мн род)
пригрЁбшим (прч сов пер/не прош мн дат)
пригрЁбшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
пригрЁбших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
пригрЁбшими (прч сов пер/не прош мн тв)
пригрЁбших (прч сов пер/не прош мн пр)
пригрЁбши (дееп сов пер/не прош)
пригребя́ (дееп сов пер/не прош)