приютиться
сов.
找到安身的地方 zhǎodào ānshēnde dìfang; (временно устроиться для жилья) 寄居 jìjū; 栖身 qīshēn
приютиться у земляков - 寄居在同乡那里
-ючусь, -ютишься[完]
1. 找到栖身之处, 找到暂住的地方, 安身, 呆下; 〈旧〉躲藏, 隐藏
приютиться у земляков 在同乡那里暂住下
Ласточка приютилась под крышей. 燕子在檐下找到了栖身之所。
2. 荫蔽, 靠在(高大之物)旁
На самом берегу приютился среди скал маленький дом. 一座小房荫藏在岸边的崖石之间。
У подошвы горы приютилось маленькое село. 紧靠山脚有个小村子。
-ючусь, -ютишься [完]
找到躲避(或 休息)的地方; 栖身, 借住, 寄居; 在庇荫处
приютиться у земляков 寄居在同乡那里
掩蔽处
掩蔽
掩蔽
庇护所
庇护
掩蔽处, 掩蔽, 掩蔽, 庇护所, 庇护
找到暂住的地方, 安身, 住下
слова с:
в китайских словах:
旱地的乌龟——无地容身
черепаха в пустыне - негде приютиться; не найти пристанища
栖息
2) приютиться, найти приют, остановиться на отдых
无处容身
негде приютиться
托迹
2) приютиться (у кого-л.)
托分
останавливаться [на время]; приютиться; находить (иметь) пристанище (приют)
依栖
приютиться, обосноваться; приклонить голову; приют, пристанище
藏身
2) приютиться, приклонить голову
寓宿
остановиться на ночлег; ночевать, приютиться на ночь
巢
вить гнездо; приютиться; обитать
寓
1) жить, проживать (временно); приютиться; жить, найти пристанище [на чужбине]; приютившийся, временно живущий
了身达命
обрести пристанище, приютиться, приклонить голову
寄迹
остановиться [на время]; приютиться; найти (иметь) пристанище (приют)
寄足
останавливаться [на время]; приютиться; получать (иметь) пристанище (приют)
容身
найти пристанище (кров); пристроиться, найти себе место; приютиться
толкование:
сов.1) а) Найти себе убежище, приют.
б) Пристроиться, примоститься где-л.
2) перен. Поместиться как бы под защитой, в тени чего-л. большого.
примеры:
寄居在同乡那里
приютиться у земляков
身无立锥之地
негде приютиться; нет места в жизни; быть бесприютным
морфология:
приюти́ться (гл сов непер воз инф)
приюти́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
приюти́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
приюти́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
приюти́лись (гл сов непер воз прош мн)
приютя́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
приючу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
приюти́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
приюти́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
приюти́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
приюти́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
приюти́сь (гл сов непер воз пов ед)
приюти́тесь (гл сов непер воз пов мн)
приютя́сь (дееп сов непер воз прош)
приюти́вшись (дееп сов непер воз прош)
приюти́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
приюти́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
приюти́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
приюти́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
приюти́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
приюти́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
приюти́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
приюти́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
приюти́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
приюти́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
приюти́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
приюти́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
приюти́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
приюти́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
приюти́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
приюти́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
приюти́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
приюти́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
приюти́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
приюти́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
приюти́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
приюти́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
приюти́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
приюти́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
приюти́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
приюти́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
приюти́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)