разница во времени
时差
时差
слова с:
временная разница пунктов полёта
нулевая разность времён
разница
временами
временник
временно
временно-пространственный
временной
временный
временщик
в русских словах:
стирать
время стерло разницу в их годах - 时间磨灭了他们年岁上的差别
в китайских словах:
时间不同
1) разница во времени, разное время
时差
1) разность времени, разница во времени
差
时差 разница во времени
时间差别
разница времени
时间差
разница времени
在不同时间段
в разные периоды времени
异代
другие (иные) времена; разное время
примеры:
美好,邪恶,没有区别。这是我们生活的最后时刻。
Добро, зло — нет никакой разницы. Мы дожили до конца времен.
书架上散落着来自各个时空的浪漫小说。
На полках валяются романчики с сюжетами из разных времен и пространств.
这年头,愿意买这式样风筝的客人,还真少见。要说早年间,倒是有些三教九流的朋友会用上…
В наши дни почти никто не заказывает воздушных змеев такой формы. В былые времена к нам заходили люди самых разных профессий, чтобы купить...
这是一种常见的鸟类的名字,一种有着白色羽毛的苍鹭。在很多历史时期,它的羽毛会被摘下来制成女士们的帽子。
Это название обыкновенной птицы, цапли с белым оперением. В разные времена ее перья использовали для украшения дамских шляпок.
耸耸肩。在这种时候,谁会在乎谁和谁在一起干了什么。
Пожать плечами. Такие времена настали... какая разница – кто, где и с кем.
我希望我在大战前出生,那时人们真的懂潮字怎么写。
Жаль, я не родился раньше, до того как весь мир разнесло на части. В те времена кенты умели стильно жить.
与以往相较, 大为不同
если сравнивать с прошлыми временами ― разница огромна
同一瞬间(不同事件的)
один и тот же момент времени для разных событий
刚从美国飞回来,时差还没倒好。
Только что вернулся из Америки, еще не привык к разнице по времени.
适应时差
привыкнуть к разнице во времени, адаптироваться к смене часовых поясов, бороться с джетлагом
看来玛尔达德并没有查明造成这种状况的根本原因。以前也曾发生过生物损坏发生器的情况,但从来都没有这么严重过。
Но я думаю, что Мердад не сумел опознать истинную причину неполадок. Время от времени разные твари повреждают генераторы, но не настолько сильно.
<这个立方体每一面上的记号都在周期性地改变位置。
<Знаки на разных гранях куба время от времени меняются местами.
有些东西先生一眼就能看出来,我们却要想很久。恐怕这就是学识与经验的差距吧…
Есть некоторые вещи, которые Альбедо схватывает на лету, в то время как нам, чтобы их понять, требуется относительно много времени. Боюсь, это из-за разницы в опыте и эрудиции...
时缝触及无数的时间流,将另类过往产生的不同版本事物都带到现今。
Разломы уходят в бесконечные течения времени, принося разнообразные творения альтернативных прошлых в настоящее.
我花了很多时间跟他交流锻造技艺。我学到非常多,包括修补骨模的技巧。
Кучу времени с ним проводил, все учился разным технологиям. Вот и костяную броню чинить научился.
我并没有很多顾客,但是这也为我尝试新事物提供了便利。——实验,我指的是。
Покупателей у меня немного, зато хватает времени пробовать разное. В смысле - делать опыты.
我花了很多时间跟他交流锻造技艺。我学到非常多,包括修补骨模护甲的技巧。
Кучу времени с ним проводил, все учился разным технологиям. Вот и костяную броню чинить научился.
我并没有很多顾客,但也让我有时间尝试各种事情。——我想,这也是一种实验。
Покупателей у меня немного, зато хватает времени пробовать разное. В смысле - делать опыты.
为什么不呢?如果换个人应该也挺新鲜的。其他人不过是普通人而已。
А что так? Наверное, время от времени хорошо бывать кем-то еще — для разнообразия. Мы, все остальные, — простые люди.
这个雕像本应捕捉到它被炸毁的那一瞬间,就像∗凝固在时间里的一瞬间∗。一只珍贵的蝴蝶,深陷在琥珀里,漂浮在一片……狗屎的海洋上。
Статуя должна передавать ∗застывший во времени∗ момент, когда взрыв разнес ее на части. Редкая бабочка, пойманная в янтаре, плывущая по морю... из дерьма.
大部分历史学家认为联盟国的仓促登陆最后还算是∗拯救∗了这座雕像:如果公社社员拥有足够的时间,肯定会把它弄成更∗细小∗的碎片。
Впрочем, большинство историков считает, что спешная высадка Коалиции в конечном итоге ∗спасла∗ статую. Будь у коммунаров больше времени, они бы разнесли ее на ∗совсем∗ крохотные кусочки.
我们把自己锁在房间里面,但他肯定会抓到我们,这只是时间问题。至少我可以用麻药粉让自己在最后时刻不那么恐惧,这还是顶级货呢。我们原本可以赚大钱…如果那小丑能稍稍认识几个字而不是彻底的文盲加白痴的话。我猜我本来也没几年好活了,那就死得轰轰烈烈吧,总比慢慢老死在医院里强。Va fail,再见了,这残忍的世界!
Мы забаррикадировались, но он до нас доберется. Это только вопрос времени. По крайней мере я могу разнообразить свои последние минуты фисштехом. Отменный товар. Мы бы за него получили кругленькую сумму. Если бы не идиот Йестер... Ну мне все равно недолго осталось. Значит, лучше уйти, громко хлопнув дверью, чем медленно подыхать в госпитале. Итак, va faill, жестокий мир!
佣兵、游侠骑士骑士、野心勃勃的执法者,各式各样的杀手都总是试图扮演怪物杀手,挑战猎魔人的地位。然而他们的下场通常都惨不忍睹,不但无法解决问题,还让事态变得更糟——怪物毫发无伤,愤怒地试图复仇。牛堡外的山区就有这样一例,一头威力强大的大狮鹫在那里筑了巢穴。
Убийцы разного рода - наемники, странствующие рыцари, тщеславные борцы за справедливость - время от времени пробуют посостязаться с ведьмаками в убийстве чудовищ. Заканчивается это, как правило, резней, которая не только не решает проблемы, но и усугубляет ее: бестия выходит из боя живой, разъяренной и жаждущей мести. Так случилось в горах под Оксенфуртом, где свил гнездо мощный самец архигрифона.
我算是个博学家,如果不要介意我这么说大话的话。发明,治疗...时不时还来点魔法。直到最近,我还是达莉丝的囚犯。
Я личность весьма разносторонняя, уж простите мне такое бахвальство. Когда изобретатель, когда целитель... время от времени даже магией балуюсь. А до недавнего времени вообще подвизался в должности пленника Даллис.
呃,我不清楚。我一般跟我的狗待在一起,它叫“水桶”。
Не знаю, разным. В основном проводил много времени с нашей собакой, Бакетом.
就那样,呃,我不清楚。我一般跟我的狗待在一起,它叫"混沌"。
Не знаю, разным. В основном проводил много времени с нашей собакой, Мэйхемом.
任何时候重要的问题都是减轻社会当前的强力局限,这也是为何不同的地方需要不同的政策。
Что необходимо на любом временном отрезке, так это уменьшение существующих в стране факторов, непосредственно сдерживающих экономический рост, – еще одна причина, по которой разным странам требуются разные стратегии.
不并
жить не одновременно (в разное время)
时间磨灭了他们年岁上的差 别
время стёрло разницу в их годах
先后所定的计策
в разное время (независимо друг от друга) разработанный замысел
注意,北京时间与北京地方平时是完全不同的两个概念。
Обратите внимание, что пекинское время и среднее (солнечное) время в Пекине - это совершенно разные понятия.