раскрутка
〔名词〕 超转
加快旋转
松股
捻松
搓松
带转
摇转
冷运转
-и[阴]①【罪犯】系列犯罪, 在监押中又犯罪
②【罪犯, 监】复审
Его забрали (из колонии) на этап, на раскрутку. 他被 (从劳改营)押去复审.
③【监, 青年】关押期, 刑期
на первой раскрутке 第一次服刑时
④【青年, 商】形成期, 稳定期, 平稳发展期
На раскрутку нового дела уйдёт как минимум два месяца, и понадобится на это два миллиона. 新事业初创期至少需要两个月和两百万资金.
⑤【音乐】 (摇滚乐及流行乐乐队、乐手、唱片在报刊、电台、电视台等) 风靡, 流行, 火起来
У меня новый бэнд на раскрутку пойдёт ― "Пассажиры". 我的新摇滚乐队"旅客"肯定会火起来的.
⑥【音乐】音乐会演出时与观众的接触, 互动
На этот раз раскрутка быстро прошла. 这次与观众的接触很快过去了.
⑦【青年】游说, 说服, 试图说服…做
Пойду всем раскрутку устраивать. 我去向大家要钱.
Не пошёл на раскрутку. 他没听劝.
⑧【青年】追求姑娘, 泡妞儿
⑨【青年】<谑讽>姑娘, 轻佻的女孩
♦ пойти в раскрутку 【罪犯】劳教释放后又开始犯罪
○10【青年】广而告之; 广做广告, 广泛宣传 (通常指歌舞节目、录音磁带、表演者等), 扩大知名度; 炒作, 炒热, 炒红 (影剧, 影碟或演员)
1. [罪犯]系列犯罪, 在监押中又犯罪
2. [罪犯, 监]复审
Его забрали (из колонии)на этап, на раскрутку. 他被 (从劳改营)押去复审
3. [监, 青年]关押期, 刑期
на первой раскрутке 第一次服刑时
4. [青年, 商]形成期, 稳定期, 平稳发展期
На раскрутку нового дела уйдёт как минимум два месяца, и понадобится на это два миллиона. 新事业初创期至少需要两个月和两百万资金
5. [音乐] (摇滚乐及流行乐乐队, 乐手, 唱片在报刊, 电台, 电视台等)风靡, 流行, 火起来
У меня новый бэнд на раскрутку пойдёт ― "Пассажиры". 我的新摇滚乐队"旅客"肯定会火起来的
6. [音乐]音乐会演出时与观众的接触, 互动
На этот раз раскрутка быстро прошла. 这次与观众的接触很快过去了
7. [青年]游说, 说服, 试图说服... 做
Пойду всем раскрутку устраивать. 我去向大家要钱
Не пошёл на раскрутку. 他没听劝
8. [青年]追求姑娘, 泡妞儿
9. [青年]<谑讽>姑娘, 轻佻的女孩
пойти в раскрутку [ 罪犯]劳教释放后又开始犯罪
<转, 口语>
1. 广而告之; 广做广告, 广泛宣传(通常指歌舞节目, 录音磁带, 表演者等), 扩大知名度; 炒作, 炒热, 炒红(影剧, 影碟或演员)
2. 弄清事实
1. 1. 捻开; 搓松
2. 超转; 滑转
2. 超转; 加快旋转; 松股; 捻松
3. 超转, 滑转; 搓松(绳子), 松股
超转
加快旋转
松股
捻松
搓松
带转
摇转
冷运转
捻开; 搓松|超转; 滑转超转; 加快旋转; 松股; 捻松超转, 滑转; 搓松(绳子), 松股超转, 加快旋转, 松股, 捻松, 搓松, 带转, 摇转, 冷运转
1. 搓松; 捻松
2. 带转; 摇转
3. 超转(空中发生的故障)滑转(起动时产生的; 系正常现象)
①搓松, 捻松, 解开, 放开, 解开②带转, 摇转③超转(空中发生的故障)④滑转(超动时产生的, 是正常现象)⑤加速度, 涡轮的加速度
搓松, 捻松; 带转, 摇转; 超转(空中发生的故障); 滑转(起动时产生的, 系正常现象); (涡轮的)加速度
搓松; 捻开; 超转; 滑转; 超转; 加快旋转; 捻松; 松股; 超转, 滑转; 搓松(绳子), 松股
-и[阴] <转, 口语>(对音乐专辑, 演唱者等的)炒作(使广为人知)
①松开, 捻松, 松股 ②超转(空中发生的故障)③(启动时产生的)滑转
раскрутить, 1 解的动
2. 〈空〉超转; 滑转
раскрутка винта 螺旋桨超转
1. 捻开; 搓松 ; 2.超转; 滑转
拧开, 松开, 搓松; 摇转
拧开; 捻松; 松钩; 飞转
松开, 超转, 滑转
退捻
раскрутить-раскручивать, раскрутиться-раскручиваться 的
松股; 摇转; 快转
①超转,加快旋转②松股,捻松; 1.搓松,捻松;2.带转,摇转;3. 超转(空中发生的故障);4.[发]冷运转
слова с:
индикатор раскрутка
предварительная раскрутка колеса шасси
раскрутка РВД
раскрутка воздушного винта
раскрутка колёс перед посадкой
раскрутка несущего винта
раскрутка троса
раскрутка турбины
ускоренная раскрутка
воздушный винт в режиме раскрутки
время раскрутки
ограничитель раскрутки
программа раскрутки
сигнализатор раскрутки
система раскрутки колёс
раскрутить
раскрутиться
в русских словах:
раскроить
-ою, -оишь; -ои; -оенный〔完〕раскраивать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴裁下来, 裁成. ~ полотно на рубашку 把夏布裁成一件衬衫. ⑵〈俗〉砍伤, 砍破. ~ голову топором 用斧头砍伤头部; ‖ раскрой〔阳〕〈专〉(用于①解)和 раскройка〔阴〕〈专〉(用于①解).
хищение
раскрыть хищения - 揭发私占行为; 揭发盗窃行为
раскраска
пестрая раскраска - 五彩花纹
красивая раскраска стен - 墙壁上美丽的彩色花纹
2) (книга-раскраска) 涂鸦绘画本
раскрасить
-ашу, -асишь; -ашенный〔完〕раскрашивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 用各种颜色涂饰. ~картину 用各种颜色涂饰画; ‖ раскрашивание〔中〕和 раскраска〔阴〕.
раскраивать
〔未〕见 раскроить.
раскрадывать
〔未〕见 раскрасть.
раскрасть
-аду, -адешь; -ал; -аденный〔完〕раскрадывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉偷光, 偷尽.
раскрой
下料图 xiàliàotú (диаграмма раскроя)
〔阳〕 ⑴见 раскроить. ⑵〈专〉(裁剪好的)衣片. платье в ~е 裁剪好的连衣裙.
выявление
2) (раскрытие, обнаружение) 揭露 jiēlù
сообщник
раскрыть сообщников - 揭穿同谋者
спойлер
2) (раскрытие сюжета) 剧透
раскрыть
тж. раскрыться, сов. см.
скобка
раскрытъ скобки - 解括弧
раскрывать
раскрыть
раскрыть окно - 打开窗户
раскрыть веер - 打开扇子
раскрытъ чемодан - 打开箱子
раскрыть крылья - 展开翅膀
раскрыть грудь - 露出胸部
раскрыть заговор - 揭穿阴谋
раскрыть тайну - 揭露秘密
раскрыть тайну полярного сияния - 发现极光的秘密
пасть
раскрыть пасть - 张开嘴
в китайских словах:
钢索的松股
раскрутка троса
涡轮超转
раскрутка турбины
钢索松股
раскрутка троса
风扇超转
раскрутка вентилятора
陀螺仪加速超转
ускоренная раскрутка гироскопа
着陆前预转
предпосадочная раскрутка
旋翼滑转
раскрутка несущего винта
机轮预转
предварительный раскрутка колеса шасси; предварительная раскрутка колеса шасси
机轮预转, 超落架机轮预转
предварительная раскрутка колеса шасси
超转指示器
индикатор раскрутки; индикатор превышения числа оборотов; индикатор раскрутка
超落架机轮预转
предварительная раскрутка колеса шасси
机轮滑转
раскрутка колеса шасси
着陆前机轮预转
раскрутка колес перед посадкой
钢索松股钢索的松股
раскрутка троса
螺旋桨超转
превышение допустимого числа оборотов воздушного винта; раскрутка воздушного винта
飞轮超转
раскрутка маховика; раскручивание маховика
螺旋桨持续超转
длительная раскрутка воздушного винта
旋翼开始旋转
раскрутка несущего винта
退捻
раскрутка, untwisting
толкование:
ж.Действие по знач. глаг.: раскрутить (1а1).
примеры:
spin-up;旋转加快
раскрутка
(接地前)轮胎加快旋转速度
скорость раскрутки пневматика перед приземлением
(接地前轮子)加快旋转速度(超转速度)
скорость раскрутки колеса перед приземлением
[直]旋翼涡轮发动机防超转系统
СЗТВ система защиты турбины (несущего) винта от раскрутки
[直]旋翼涡轮防超转系统
система защиты турбины (несущего) винта от раскрутки
{接地前}轮胎加快旋转速度
скорость раскрутки пневматика перед приземлением
{接地前轮子}加快旋转速度(超转速度)
скорость раскрутки колеса перед приземлением
冲击式起动系统(用压缩空气或气体冲击涡轮)
система запуска раскруткой турбины сжатым воздухом или газом
实际上,是的。我是玛雯·黑荆棘的搭档。我花了大堆金钱让她把事业做大。
Вообще-то, да. Мы партнеры с Мавен Черный Вереск. Это я вложил средства в раскрутку ее дела, когда ей понадобились деньги.
实际上,是的。我是黑棘氏的玛雯的搭档。我花了大把金钱让她把事业做大。
Вообще-то, да. Мы партнеры с Мавен Черный Вереск. Это я вложил средства в раскрутку ее дела, когда ей понадобились деньги.
旋转机枪可以在短时间内造成大量的实弹伤害,但是需要花一些时间旋转上膛,才能发射。
Миниган может нанести огромный баллистический урон за короткое время, однако перед началом стрельбы ему нужно время на раскрутку стволов.
明星靠包装
звезда использует раскрутку
机轮(接地后)转动阻力
сопротивление раскрутки колёс после касания
机轮滑转信号(接地时)
сигнал раскрутки колёс при касании земли
激光机枪可以在短时间内造成压倒性的能量伤害,但是需要花一些时间旋转上膛,才能发射。
Гатлинг-лазер может нанести огромный энергетический урон за короткое время, однако перед стрельбой ему нужно время на раскрутку стволов.
老一代的演员凭实力征服观众
артисты старшего поколения покоряют зрителя без всякой раскрутки (только своим талантом)
航天器旋转系统(产生人工重力用)
система раскрутки космического летательного аппарата для создания искусственной гравитации
触点式超转传感器,防超转装置
контактный датчик превышения допустимого числа оборотов (раскрутки)
морфология:
раскру́тка (сущ неод ед жен им)
раскру́тки (сущ неод ед жен род)
раскру́тке (сущ неод ед жен дат)
раскру́тку (сущ неод ед жен вин)
раскру́ткою (сущ неод ед жен тв)
раскру́ткой (сущ неод ед жен тв)
раскру́тке (сущ неод ед жен пр)
раскру́тки (сущ неод мн им)
раскру́ток (сущ неод мн род)
раскру́ткам (сущ неод мн дат)
раскру́тки (сущ неод мн вин)
раскру́тками (сущ неод мн тв)
раскру́тках (сущ неод мн пр)