результатный
[会计] 得出总结的
有总计的
有成效
1. 〈会计〉得出总计的, 有总计的, 成果的
результатный счёт 收益科目, 成果科目
результатный ая ведомость 收益明细表
2. (
- тен, -тна)有成效的, 有成果的, 有成绩的
1. 有成果的, 有成效的, 有成绩的
Как ни мало результатна была эта поездка Чехова, она дала...материал для будущей повести "Дуэль". 尽管契诃夫的这次旅行收效甚微, 却为以后的中篇小说<决斗>提供了材料
2. (只用长尾)得出总计的, 有总计的, 成果的
результатный счёт 损益账户, 成果账户, 成果科目
~ая ведомость 收益明细表
[会计]得出总结的
有总计的
有成效
[会计]得出总结的, 有总计的, 有成效的(会计)得出总结的, 有总计的有成效
{会计}得出总结的; 有总计的有成效
слова с:
БОР блок обработки результатов
ОЗУ РК оперативное запоминающее устройство результатов контроля
ОЗУ РПК оперативное запоминающее устройство результатов контроля
ПР перфоратор результатов
ПР признак результата
РПР регистр признака результата
РР регистр результата
РРБО регистр результата битовой операции
акт на списание в результате износа
анализ затрат и результатов
в результате
выборка результатов
занесение результатов в регистр
исследование с помощью γ-излучения возникающего в результате захвата нейтронов
лётное происшествие в результате неисправности системы управления
лётное происшествие в результате посадки с недолётом
лётное происшествие в результате посадки с перелётом
нагрев в результате распада
образование дополнения от результатов
опасность пожара в результате аварии
отчет о финансовых результатах
оформление результатов
оформление результатов проверки
оценка результата
плёнка фотокинопулемёта с результатами воздушных стрельб
повреждение в результате самооблучения
потеря нейтронов в результате поглощения
прибавлять множимое к результату
признак результата
распечатка результата
расширение в результате распухания
регистр признака результата
результат
результат анализа
результат действия оружия
результат запуска
результат измерения
результат интеллектуальной деятельности
результат испытания
результат наблюдения
результат научно-технической деятельности
результат проверки
результат техинческого прогресса
результативное расширение
результативность контракта
результативный
результаты
результаты бомбометания
результаты исследования
результаты расчёта
терять устойчивость в результате выпучиавание стержня
число нейтронов возникающих в результате одного акта деления ядра
результант
в китайских словах:
得数计算器
результатный счетчик
答数计数器
счетчик результатов; результатный счетчик
得数计算器答数计数器
результатный счетчик
结果帐户
результатный счет
толкование:
прил. разг.То же, что: результативный.
примеры:
(乘)积
результат умножения
一个好的决定是源于经验,而经验是来自于那些糟糕的决定。
Хорошее решение - результат опыта. А опыт - результат плохих решений.
不管最后的结果如何
неважно, каким будет окончательный результат
不管结果如何
какой бы ни был результат; несмотря на то, каков результат
中间性的调查结果
промежуточный результат расследования
丰硕成果
крупный результат
临床终末点;临床终末事件
клиническая динамика; клинический результат; клинический показатель результатов
交易效力是指承认将以交易作为法律事实产生交易主体所追究的法律后果为法律事实要素存在性。
Действительность сделки означает признание за ней качеств юридического факта, порождающего тот правовой результат, к которому стремились субъекты сделки.
产生效益; 带来成果
давать результат
令人失望的结果
разочаровывающий результат
你们的会谈产生了什么结果?
Каков результат ваших переговоров?
你的要求正在考虑中,有了结果,我马上告诉你。
Твое требование как раз обдумывают, как только будет результат, я тут же тебе сообщу.
假定的结果
предположительный результат
出世果
[c][i]будд.[/i][/c] результат ухода от мира ([i]достижение нирваны[/i])
剂量-反应关系
пропорция дозировка/результат
加权的(结果)
взвешенный результат
动补合成词
сложное слово по модели действие — результат; глагольная основа с модификатором
劳动的结晶
результат труда
化验的结论是
результат анализа показал
可以满意的结果
удовлетворительный результат
后患
роковое последствие; отрицательный результат
善学者师逸而功倍
У хорошего учащегося результат получается вдвое больший
实际效果
практический результат
实际效果的确难以高估
реальный результат действительно сложно переоценить
尘露之积
собранное по мелочи; сложившийся из мелочей большой результат
带来成果; 产生效益
давать результат
得到良好的结果
дать положительный результат
得合所问
получить тот результат, который и требовался; что и требовалось [задачей]
微不足道的开端往往会有伟大的结果。
Зачастую незначительное начало может дать значительный результат.
必然的结果
закономерный результат
成效不显
результат неясен
打开方式不对
неправильно открыл [i]([p]обр. [/p] результат неутешительный)[/i]
搞好工作
получить хороший результат в работе
效力等于零
результат равен нулю
效果不显
результат не виден; эффект не заметен
教育之功
результат образования
方案外地执行情况
результат выполнения проектов на местах
明效大騐(验)
дать чрезвычайный эффект; весьма ощутимый результат
明显的成效
очевидный результат
正面效果
положительный результат
毫无悬念的结果
совершенно ожидаемый результат
知道的只是一个结果,并不是全部过程
известен только результат, но не процесс дела
研究结果显示
результат исследований показал
立时见功
дать мгновенный результат
结构调整取得积极成效
Позитивный результат дало структурное регулирование
结果不妙
результат плохой
结果常常适得其反
результат зачастую обратный
结果总是证明过程是正确的。
Результат всегда доказывает верность процесса.
结果等于零
результат равен нулю
虽然过程有瑕疵,但是结果还不错。
Несмотря на то, что процесс не обошелся без огрехов, результат неплохой.
要过3天才知道结果。
Результат можно узнать только спустя три дня.
观测结果(数据)
результат наблюдений
负面效果
отрицательный результат
赛跑表现出最好的成绩
показать лучший результат в беге
运动员的药检结果呈阳性
допинг-тест спортмена дал положительный результат
这些抑制通胀措施正在奏效。
Эти меры по сдерживанию инфляции сейчас дают результат.
这药吃下去就见效。
Это лекарство даёт результат сразу после употребления.
重视效果的
практический; ориентированный на результат