скольжение
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 滑行; 滑过
2. 转差率
3. 侧滑; 下滑
2. 滑动; 滑距;
3. 滑脱, 滑差;
4. 转差率
скользить 的
Сердце Тани замирало от быстрого скольжения. (Шолохов-Синявский) 塔尼娅滑得飞快, 心几乎停止跳动
. ||< 电>转差率, 滑差率
. ||< 机>滑动; <航>侧滑, 滑移
поперечное скольжение 横向滑动
скольжение на крыло 侧滑
скольжение на хвост 尾滑下降
2. (实行弹性工作时间表时)工作人员不在工作地点(见СГР)
滑动
侧滑
滑移
转差率
滑差率
距差
滑流
скользить 的动
2. 〈
3. 〈空〉侧滑, 下滑
скольжение на крыло 侧滑, 机翼倒滑
скольжение на хвост 尾滑, 尾翼侧滑
4. (根据弹性工作时间表)工作人员不在工作地点(见СГР)
скольжение 滑动
滑行; 滑过|转差率|侧滑; 下滑滑动; 滑距; [螺]滑脱, 滑差; [电]转差率滑动, 侧滑, 滑移, 转差率, 滑差率, 距差, 滑流
1. 滑动, 滑移
2. [电]转差率
3. 滑移量, 距差
боковое скольжение 侧滑
внутреннее скольжение 内滑
восходящее скольжение 上升侧滑
вращательное скольжение 转滑
глубокое скольжение 大侧滑
критическое скольжение 临界滑动
наружное скольжение 外滑
номинальное скольжение 额定转差率
опрокидывающее скольжение 逆转转差率
относительное скольжение 相对滑动
положительное скольжение 正滑移
прогрессирующее скольжение 连续滑动
угловое скольжение 角滑动
скольжение ленты 皮带滑动
скольжение муфты 离合器滑动
скольжение раската 蠕变
скольжение тормоза 刹车滑动
трения скольжениея 滑动摩擦
облегчать скольжение 使滑动容易进行, 易于滑动
тормозить 抑制滑动
Во многих случаях изменение температуры сильно влияет на коэффициент трения скольжения. 在很多情况下, 温度的变化大大影响滑动摩擦系数
Смешенный с маслом графит служит прекрасным смазочным средством, так как чешуйки его, заполняя неровности материала, создают гладкую поверхность, облегчающую скольжение. 同油混合的石墨是良好的润滑剂, 因为小石墨片填充材料的不平部分, 形成易于滑动的平滑表面
滑过; 滑行; 转差率; 侧滑; 下滑; 滑动; [电]转差率; [螺]滑脱, 滑差; 滑距
滑, 滑动, 滑行, 滑进[速滑, 雪]; 侧滑[航空]; 滑降[伞]; 滑步[剑]; 距差
[中] 滑, 溜; 滑得站不住; 滑行, 滑动; 滑过; 移动; [电]转差率
滑, 滑动, 滑行, 滑过; 移动; [电]转差率, 滑差率
[选]滑滖(棒磨机内磨棒的) ; [电]转差率
滑动; 滑移; 滑距; 滑差(率), 转差率
[机]滑动; [电]转差率, 滑差率
滑, 滑移, 滑动; 滑行; 转差率
滑动, 滑; 转差率, 滑差率
滑动, 滑溜; 转差率[电]
①滑, 滑动 ; ②转差率
①滑动②转差率, 滑差率
滑动, 滑移; 转差率
①滑动, 滑②转差率
滑滚, 滑动, 滑行
磁极滑动
滑动作用
滑动
滑动, [电]转差率, 滑差率
1.滑动;2.[航]侧滑,滑移;3.转差率,滑差率;4.[飞]距差;5.滑流; 滑,滑动;滑流;侧滑
слова с:
боковое скольжение
боковое скольжение переднего колеса
вираж со скольжением
внутреннее скольжение
вперёд скольжение
гравитационное скольжение
инерционное скольжение
наружное скольжение
опрокидывающее скольжение
относительное скольжение воздушного винта
подъём со скольжением
полёт со скольжением
поперечное скольжение
сброс со скольжением по падению
скольжение винта
скольжение вследствие ревулканизации перегретой резины
скольжение колёс
скольжение на хвост
скольжение пневматика
в русских словах:
плоскость
плоскость скольжения - 滑面
в китайских словах:
空气螺旋桨相对距差
относительное скольжение воздушного винта
表观滑脱比
относительный кажущийся скольжение
线性滑脱
линейный скольжение
视滑脱, 视滑距
видимый скольжение
大侧滑
глубокое скольжение
易滑移
неупрочняющее скольжение
钢索滑动
скольжение каната
电极滑移
скольжение электрода
蠕滑
крип, ползучесть, скольжение
尾
尾滑下落(降) ав. скольжение на хвост
曳步
1) скольжение ногой во время танца
把滑
1) устранять скольжение, не давать скользить
切变
физ. деформация сдвига; сдвиг, срез; скольжение
切变系数 модуль скольжения (сдвига)
滑动
1) скользить; скольжение; скользящий
滑动轴承 тех. подшипник скольжения
滑动摩擦 трение скольжения
板块平错, 板块滑移
скольжение плит
转差
1) zhuǎnchā эл. скольжение
纯滑移单滑移
простое скольжение
转差率
скольжение
真实滑距
истинное скольжение
防滑
противоскользящий, антигололедный; предотвращать скольжение
发动机的转差率
скольжение двигателя
水平滑动
горизонтальное скольжение
不放襟翼侧滑
скольжение без щитков
皮带滑动
скольжение ремня, belt slip; belt slippage
侧滑
1) ав. скользить на крыло; боковое скольжение
纤维滑溜性
скольжение волокна, fiber slippage
尾滑下降
скольжение на хвост
纱线滑动
скольжение нити, yarn slippage
公称滑脱, 名义滑脱
номинальный скольжение
罗拉滑动
роликовое скольжение, roller slip
滑脱比
относительный скольжение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: скользить.
примеры:
尾滑下落(降)
[c][i]ав.[/i][/c] скольжение на хвост
上坡滑行
скольжение по склону вверх
双蹬冰双杖推撑滑行
скольжение на обеих лыжах, отталкиваясь двумя палками
向前蠕滑(辊子)
скольжение раската вперёд
向盘旋(转弯)方向侧滑
скольжение в сторону виража
直线飞行侧滑(修正侧风用)
скольжение на крыло в прямолинейном полёте для коменсации бокового ветра
向后蠕滑(辊子)
скольжение раската назад
航向不变的(外)侧滑
наружное скольжение с постоянным курсом
螺旋桨滑流螺旋桨滑距(几何螺距与实有螺距之差)
скольжение воздушного винта; скольжение винта
全滑动(轮胎的), 完全拖胎
полное скольжение пневматика
向侧风方向侧滑(以修正偏航)
скольжение против ветра для парирования сноса
蠕滑(材料的)
скольжение раската
顶风侧滑, 向侧风方向侧滑(以修正偏航)
скольжение против ветра для парирования сноса
蠕变, 蠕滑(材料的)
скольжение раската
全滑动(轮胎的)
полное скольжение пневматика
航向不变的{外}侧滑
наружное скольжение с постоянным курсом
当使用守护天使来到飞行中的“法老之鹰”身边后,天使降临可以让你避开地面的威胁。
Применив способность «Ангел-хранитель» к находящейся в воздухе Фарре, используйте скольжение, чтобы уберечься от наземных угроз.
“这是滑坡谬误……”(用手做出滑动的样子。)“真正的滑坡。”
Это скользкая дорожка, друг мой... — Ты жестом изображаешь скольжение. — Очень скользкая.
морфология:
скольже́ние (сущ неод ед ср им)
скольже́ния (сущ неод ед ср род)
скольже́нию (сущ неод ед ср дат)
скольже́ние (сущ неод ед ср вин)
скольже́нием (сущ неод ед ср тв)
скольже́нии (сущ неод ед ср пр)
скольже́ния (сущ неод мн им)
скольже́ний (сущ неод мн род)
скольже́ниям (сущ неод мн дат)
скольже́ния (сущ неод мн вин)
скольже́ниями (сущ неод мн тв)
скольже́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
скользнуть
1) 滑 huá, 溜 liū; (не иметь устойчивости) 溜得站不稳 huáde zhànbuwěn
скользить по льду [на коньках] - 滑冰; 溜冰
ноги скользят на грязной дороге - 两脚在泥泞的道上滑来滑去
нога скользнула, и он упал - 脚一滑, 他就摔倒了
2) перен. (плавно двигаться) 滑行 huáxíng, 滑动 huádòng; (о самолёте, птицах) 滑翔 huáxiáng, 飞翔 fēixiáng
лодка скользит по воде - 小船在水上滑行
3) перен. (о взгляде и т. п.) (手指等)移动, 掠过去, 一溜溜过去; (眼光)滑过, 溜过
взгляд скользит по строкам книги - 目光在书里一行一行上滑过
его глаза скользили по лицам окружающих - 他的眼光在周围人的脸上扫过
4) (о чём-либо скользком) 滑得拿不住 huáde nábuzhù
налим скользит в руках - 山鲶鱼在手里滑得拿不住