тяжёлый
1) (имеющий большой вес) 重[的] zhòng[de]; 沉重[的] chénzhòng [-de]
тяжёлый чемодан - 沉重的手提箱
тяжёлая ноша - 沉重的担子
2) (грузный, лишённый лёгкости) 笨重[的] bènzhòng[de], 沉重[的] chénzhòng[de]; перен. 不流畅的 bù liúchàng-de, 不流利的 bù liúlì-de
тяжёлый шаг - 沉重脚步
тяжёлый слог - 不流畅的文体
3) (трудный, требующий больших усилий) 困难[的] kùnnan[de]; 艰难[的] jiānnán[de]; 繁重[的] fánzhòng[de]; 吃力的 chīlìde; перен. (о ребёнке) 不好管教的 bùhǎo guǎnjiào-de, 难以照看的 nányǐ zhàokàn-de
тяжёлый год - 困难的一年
тяжёлые дни - 艰难的日子
тяжёлая работа - 繁重的工作; 吃力的工作
тяжёлая жизнь - 困难的生活
тяжёлое дыхание - 困难的呼吸
тяжёлые роды - 难产
тяжёлая обязанность - 繁重的责任
тяжёлый мальчик - 不好管教的男孩
4) (сильный, жестокий) 沉重[的] chénzhòng[de]; (серьёзный) 严重[的] yánzhòng[de]; (о болезни и т. п.) 重[的] zhòng[de]; (суровый) 严厉[的] yánlì[de]
тяжёлый удар - 沉重的打击
тяжёлое преступление - 严重的罪行
тяжёлая вина - 严重的过错
тяжёлое наказание - 严厉的惩罚
тяжёлое взыскание - 严厉的处分
тяжёлое ранение - 重伤
тяжёлая болезнь - 重病
5) перен. (тягостный, подавленный) 沉痛的 chéntòngde; 痛苦的 tòngkǔde; (мрачный) 忧郁的 yōuyùde, 阴郁的 yīnyùde; (безрадостный) [令人]不愉快的 [lìng rén] bùyúkuài-de
тяжёлое настроение - 沉痛的心情
тяжёлые мысли - 令人不愉快的念头
6) перен. (неприятный, вызывающий неприятные чувства) 难堪的 nánkānde
тяжёлое зрелище - 难堪的场面
тяжёлое впечатление - 难堪的印象
7) перен. (о запахе и т. п.) 难闻的 nánwénde; 污浊[的] wūzhuó[de]
тяжёлый воздух в комнате - 房间里的污浊空气
8)
9) (неуживчивый) 难以相处的 nán yǐ xiāngchǔ-de, 难以共处的 nányǐ gòng chǔ-de; 脾气坏的 píqi huài-de; 不合群的 bùhéqúnde
тяжёлый человек - 难以共处的人
тяжёлый характер - 难以共处的性格
тяжёлый нрав - 不合群的脾气
10) (о пище и т. п.) 难以消化的 nányǐ xiāohuà-de
11) (о машине и т. п.) 重[的] zhòng [-de]; 重型[的] zhòngxíng[de]
тяжёлый танк - 重型坦克
тяжёлое орудие - 重炮
тяжёлое машиностроение - 重型机器制造业
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
тяжёлый тяжёлый бензин 重汽油тяжёлый; жёл, -жела; тяжелее[形]
1. 重的, 沉重的; 厚实的(指布等); 给人以沉重感的(副тяжело)
тяжёлый камень 沉重的石块
тяжёлый чемодан 沉重的手提箱
тяжёлый груз 重载
тяжёлый ые зёрна 沉甸甸的谷粒
тяжёлый ковёр 厚实的地毯
тяжёлый ая слеза 大滴的泪珠
тяжёлый ые тучи 黑压压的乌云
От широты зала потолок казался тяжёлым и низким. 由于大厅很宽, 天花板显得既沉重又低矮。
2. 〈俗〉怀孕的
Она сейчас тяжёлая ходит. 她现在怀孕了。
Однажды она упала, когда была тяжела младшим сыном. 当她怀着小儿子的时候, 有一天跌倒了。
3. (指人、动物)块头大的, 魁梧的; (指面部线条)粗重的(副тяжело)
тяжёлый ое тело 魁梧的身体
тяжёлый ые черты лица 大脸盘
тяжёлый ая челюсть 大下巴
4. (动作等)不轻快的, 笨的; (言语等)累赘的, 晦涩的; 不流畅的; 〈转〉(头脑)迟钝的(副тяжело)
тяжёлый ые шаги 笨重的脚步
тяжёлый ум 迟钝的脑筋
тяжёлый перевод 晦涩的译文
тяжёлый слог 不流畅的文体
тяжёлый ое изложение 不流畅的叙述
5. 吃力的, 困难的, 费力气的; 繁重的, 艰难的, 辛苦的; 难消化的; 〈口语〉不好管教的(副тяжело)
тяжёлый ая работа 繁重的工作
тяжёлый ая задача 繁重的任务
тяжёлый предмет 困难的科目
тяжёлый ая дорога 艰难的道路
тяжёлый ое дыхание 困难的呼吸
тяжёлый ая пища 难消化的食物
тяжёлый мальчик 不好管教的男孩
тяжёлый класс 不好教的班级
6. 难以忍受的; 负担沉重的; 令人苦恼的; 充满痛苦的; 沉痛的(副тяжело)
тяжёлый ые условия 难以忍受的条件
тяжёлый ая жезнь 困苦的生活
тяжёлый ые налоги 重税
тяжёлый ая судьба 痛苦的命运
тяжёлый ая разлука 痛苦的分离
тяжёлый ые роды 难产
тяжёлый сон 噩梦
7. 重大的, 极大的, 沉重的; 严厉的; 严重的(副тяжело)
тяжёлый удар 沉重的打击
тяжёлый ое горе 极大的痛苦
тяжёлый ая ответственность 重大的责任
тяжёлый ая вина 重大的过错
тяжёлый ое преступление 严重的罪行
тяжёлый ое наказание 严厉的惩罚
тяжёлый ая болезнь 重病
тяжёлый ое ранение 重伤
8. 忧郁的, 沉重的, 沉痛的; (指声调、眼神)阴沉的, 低沉的(副тяжело)
тяжёлый ые мысли 沉重的思想
тяжёлый ое настроение 沉重的心情
тяжёлый ое известие 沉痛的消息
тяжёлый взгляд 忧郁的眼神
тяжёлый ые тона 低沉的声调
9. 难以相处的, 不合群的, 乖僻的
тяжёлый характер 不合群的性格
тяжёлый человек 难以相处的人
10. 难闻的, 污浊的(副тяжело)
тяжёлый воздух 污浊的空气
тяжёлый запах 难闻的气味
11. 重型的
тяжёлый ые танки 重型坦克
тяжёлый бомбардировщик 重型轰炸机
тяжёлый ая артиллерия 重炮兵
тяжёлый ое машиностроение 重型机械制造业
12. 用以构成某些物理、化学、矿物术语
тяжёлый ая вода 重水
тяжёлый ое топливо 重油
тяжёлый ое масло 重质油
тяжёлый ые металлы 重金属
тяжёлый ые элементы 重元素
тяжёлый водород 重氢, 氘
тяжёлый шпат 重晶石
◇ (8). тяжёлая атлетика 举重, 重竞技
тяжёлая голова у кого 发沉的脑袋
тяжёлая промышленность (或 индустрия) 重工业
тяжёлая рука у кого
1) 手重(指打人又重又痛)
2)手气背, (带来)背运的人
(12). тяжёлые фигуры(国际象棋中的) 王后和车
(13). тяжёлый вес 或 (14). тяжёлые весовые категории 重量级(指举重、摔跤); 最重量级(指拳击)
тяёлый день 不吉利的日子, 倒霉的日子
тяжёлый на ногу 行走不敏捷的人, 脚脚笨的人
тяжёлый (或тяжёл) на подъём
1) 好坐着不动的人, 不好走动的人
2)慢腾腾的人, 磨洋工的人, 懒怠的人
(18). тяжёлый (或тяжёл) на руку(打人) 手重的人
(19). с тяжёлым сердцем(预感到不幸) 不乐意地, 勉强地
1. 重的, 沉甸甸的, 沉重的, 笨重的, 不灵活的, 不流畅的, 难懂的, -ёл, -ела(形)
1. 重的, 沉重的(与лёгкий 相对); 密实的, 厚的(指布及其制品)
тяжёлый груз 重
тяжёлый чемодан 沉重的手提箱
2. 躯体笨重的(指人, 动物)
3. 笨重的, 不灵活的; 累赘的
~ые шаги 笨重的脚步
тяжёлый перевод 冗赘的译文
4. 费力气的, 困难的, 艰巨的, 繁重的; <口>难以管教的
~ая задача 艰巨的任务
тяжёлый мальчик 不好管教的男孩
5. 难以忍受的, 艰苦的, 艰难的, 痛苦的
~ые годы 艰苦的年代
~ые роды 难产
~ая жизнь 困苦的生活
тяжёлый холод 难以忍受的寒冷
тяжёлый сон 噩梦
6. 严重的, 重大的; 严厉的, 沉重的; 危急的
~ая вина 严重的过错
~ое наказание 严厉的惩发?
тяжёлый удар 沉重的打击
~ое ранение 重伤
тяжёлый больной 重病人
7. 不愉快的, 令人苦恼的; 沉痛的
~ое настроение 沉痛的心情
тяжёлый взгляд 忧郁的目光
8. 难以共处的, 不合群的
тяжёлый человек 难以共处的人
тяжёлый характер 怪僻的性格
9. 难闻的
тяжёлый запах 难闻的气味. H10难消化的
тяжба 诉讼案件, (阴)
1. <旧>争讼, 打官司
тяжёлый с соседом 和邻居打官司
2. <转>争吵; 竞争
1. 1. 重的, 沉重的; 厚实的
2. 怀孕的
3. 魁梧的, 粗重的
4. 笨的; 迟钝的
5. 吃力的; 困难的; 繁重的; 艰难的
6. 难以忍受的; 负担沉重的; 沉痛的
7. 重大的; 极大的; 严厉的; 严重的
8. 忧郁的; 沉重的; 低沉的
9. 难以相处的; 不合群的; 乖僻的
10. 难闻的; 污浊的
11. 重型的
2. 重的
厚实的; 重的, 沉重的; 怀孕的; 魁梧的, 粗重的; 笨的; 迟钝的; 吃力的; 繁重的; 艰难的; 困难的; 沉痛的; 负担沉重的; 难以忍受的; 极大的; 严厉的; 严重的; 重大的; 沉重的; 低沉的; 忧郁的; 不合群的; 乖僻的; 难以相处的; 难闻的; 污浊的; 重型的; 重的
[音乐]
1. 重金属摇滚乐风格的
2. 玩重金属摇滚乐的人
3. 与重金属摇滚乐或其演奏者有关的
Очень "тяжёлые" новости. 关重金属摇滚乐的新闻(电视栏目名称)
4. -ого [阳]重金属摇滚乐迷
5. 贵的, 贵重的; 古老的
-ёл, -ела [形]
1. 重的, 沉重的
2. 严重的, 重大的, 危急的
3. 费力的, 困难的, 繁重的
4. 重型的, 大型的
тяжёлый водород 重氢
тяжёлый воздух 污浊的空气
тяжёлый груз 重载
тяжёлый грунт 密实土
тяжёлый кабель 重型电缆
тяжёлый углеводород 重烃
тяжёлый профиль 困难断面, 困难坡道
тяжёлая вода 重水
тяжёлая задача 艰难的任务
тяжёлая конструкция 重型结构
тяжёлая нефть 重油
тяжёлая пища 不易消化的食物
тяжёлая промышленность 重工业
тяжёлое масло 重油
тяжёлое машиностроение 重型机器制造(业)
тяжёлые металлы 重金属
тяжёлые танки 重型坦克
тяжёлые элементы 重元素
Держать тяжёлый ящик в руках не значит совершать работу. 把一只很重的箱子提在手里不意味着做功
Радон - наиболее тяжёлый из всех газов. 氡是所有气体中最重的
Гелий в два раза тяжелее водорода. 氦比氢重1倍
При помощи угольных комбайнов шахтёр освободился от тяжёлого ручного труда. 有了联合采煤机, 矿工便摆脱了繁重的手工劳动
В обычной воде содержится 0, 02% тяжёлой воды. 普通水中含有0.02%的重水
Так же как работа всех без исключения отраслей народного хозяйства во многом зависит от уровня развития тяжёлой индустрии, снабжающей их металлом, энергией, машинами, так сама тяжёлая индустрия зависит от своей сердцевины - машиностроения. 正象国民经济所有部门都无一例
重的, 沉重的; 重型的; 强大的; 吃力的, 繁重的; 艰难的; 重大的, 严重的; 紧张的; 沉闷的, 难闻的; 昏沉的; 不快的, 不舒服的; 浓重的
重的
重的
沉重的
重型的
大型的
笨重的
不流畅的
重的, 沉重的, 笨重的, 重型的, 重载的, 大型的, 大功率的, 浓的, 稠的, 沉浊的, 难闻的, 吃力的, 费力的, 难消化的
[形]重的, 沉重的; 繁重的; 困难的; 严重的, 严厉的; 紧张的; 笨重的; тяжелосуглинистыйло [副]
①重的, 沉重的, 笨重的, 重型的, 重载的; 大型的; 大功率的②浓的, 稠的, 沉浊的
[形] тяжёлая рок-музыка 重摇滚乐
тяжёлое направление науки и техники 科学技术的重头方向(指需要大量财力, 物力的科技方向)
тяжёлый металл [乐]重金属(20世纪八九十年代摇滚乐流派之一)
тяжёлый рок 重金属摇滚乐 (=хард-рок)
重的, 重的, 沉重的, 重型的, 大型的, 笨重的, 不流畅的
1. 重的
2. 困难的
①重的, 沉重的②重型的
重的, 沉重的, 艰难的
重型航空母舰
重的
1.重的,沉重的;2.重型的,大型的
слова с:
ТАП тяжёлый авиационный полк
ТБ тяжёлый бомбардировщик
ТБАП тяжёлый бомбардировочный авиационный полк
ТС тяжёлый самолёт
более тяжёлый
тяжёлый автомобиль
тяжёлый бетон
тяжёлый бомбардировочный самолёт
тяжёлый бомбардировщик
тяжёлый вес
тяжёлый винт
тяжёлый гироскоп
тяжёлый изотоп
тяжёлый истребитель
тяжёлый корабль
тяжёлый крейсер
тяжёлый на подъём
тяжёлый самолёт
тяжёлый сон
тяжёлый штурмовик
уггеводородный тяжёлый газ
цветной тяжёлый металл
в русских словах:
ТПП
4) (тяжелый понтонный парк) 重架桥设备
перевешивать
3) (быть тяжелее) 重于 zhòngyú
змеюшник
Тяжело работать в этом змеюшнике. - 在这一群凶恶的人当中工作太难了。
задышать
-ышу, -ышишь〔完〕开始呼吸. Больной тяжело ~л. 病人呼吸困难起来。
дышать
тяжело дышать - 呼吸困难; 喘不过气来
плюхаться
1) (тяжело падать) 扑通一声堕到 pūtōng yīshēng duòdào; 拍的一声摔倒 pāide yīshēng shuāidǎo
тяжело. . .
(复合词前一部分)表示“重”、“沉重”之意, 如: тяжелобольной 得重病的; 重病人. тяжеловодородный 重氢的.
тяжко
〔副〕 ⑴тяжкий ②解的副词. ⑵(无, 用作谓)=тяжело ②③④解.
тяжело
тяжело нагруженный автомобиль - 装得很重的汽车
тяжело болен - 患重病
тяжело больной - 重病人
тяжело дышать - 困难地呼吸
мне тяжело нести десять кило - 我拿十公斤是吃力的
ей тяжело одной без помощи друзей - 没朋友帮助, 她一个人感到困难
у нее тяжело на душе - 她心里很苦恼; 她心情很沉痛
тяжело расставаться с друзьями - 和朋友们分别感到难过
тошно
2) в знач. сказ. безл. разг. (тяжело) 难过 nánguò, 很不好受 hěn bù hàoshòu
тяжелеть
1) (становиться тяжелее) 变重 biàn zhòng, 加重 jiā zhòng
ноги тяжелеют - 腿发沉
веки тяжелеют - 眼皮困得睁不开
топать
1) (тяжело ступать) 重步走 zhòngbù zǒu
ступать
тяжело ступать - 步法笨重
подъем
подъем тяжестей - 举重
груз
1) (тяжесть) 重量 zhòngliàng, 重物 zhòngwù; 负荷 fùhè
нипочем
ему нипочем поднять большую тяжесть - 他很容易就举起很重的东西来
тяжесть
центр тяжести - 重心 (тж. перен.)
сила тяжести - 重力
тяжесть не велика - 重量不大
3) обычно мн. тяжести 重物 zhòngwù, 重东西 zhòng dōngxi
перевозка тяжестей - 重物的搬运
5) обычно мн. тяжести 艰难 jiānnán
тяжести пути - 旅途的艰难
тяжесть на душе - 心情沉重
пудовый
〔形〕 ⑴一普特重的. ⑵〈转〉很重的, 沉甸甸的. ~ые сапоги 沉重的靴子. ~ые ноги(由于疲劳)沉甸甸的两条腿. ~ая тяжесть на сердце 心情沉重.
сила
сила тяжести - 重力
срочность
Где срочность, там спешка и ощущение тяжести на шее. (Чехов) - 哪里紧急, 那里便会匆忙行事, 便会感到头上有压力.
выдерживать
мостик не выдержит такой тяжести - 小桥禁不住这样的重量
в китайских словах:
千辛万苦
бесчисленные трудности; мытарства; чрезвычайно трудный (тяжелый); мучительный, изнурительный
怕人
1) диал. пугать людей; страшный, безобразный; тяжелый, невыносимый, адский (труд)
困苦
жить в нужде (тяготах); страдать; тяжелый, тягостный; обездоленный; трудности, тяготы, лишения
痛切
1) тяжелый, болезненный, глубокий, резкий, остронаправленный (напр. о статье, выступлении)
钩章棘句
крючковатые пассажи и шершавые фразы (тяжелый, шероховатый стиль, слог, суконный язык произведения)
涔涔
2) тяжелый, серьезный (о ходе болезни)
滃郁
собираться; клубиться (о тучах); тяжелый, клубящийся
重
1) zhòng тяжелый, веский; быть тяжелым, весить; весом
铁比木头重 железо тяжелее дерева
3) zhòng тяжкий, трудный; жестокий; строгий, серьезный; тяжело, трудно
重病 тяжелая (тяжкая) болезнь
1) zhòng тяжесть, вес
3) zhòng * тяжелая кладь; грузовая повозка; обоз
重型
тяжелый, крупногабаритный
重型圆盘耙 тяжелая дисковая борона
重型音乐 тяжелая музыка
渥
5) * вм. 剭 (тяжелый, тяжкий— о казни)
撞心拳
нанести удар кулаком в самое сердце (обр. в знач.: нанести тяжелый удар)
坚重
крепкий и тяжелый; массивный, солидный; прочный
压称
2) тяжеловесный, тяжелый
垒垒
тяжело громоздиться, наседать друг на друга (напр. о горах); нагроможденный, тяжелый
辛苦
1) тяжело трудиться; работать в поте лица; стараться изо всех сил; тяжкий, горький, тяжелый (о труде)
重压
большое давление; тяжелый гнет
燀热
* теплый, тяжелый, плотный (об одежде)
重金属
1) хим. тяжелые металлы
2) муз. тяжелый металл, хеви-метал
霨
прил. густой; тяжелый (об облаках)
重量级
1) спорт весовая категория; тяжелый вес
2) тяжелого веса
政界重量级人物 политический тяжеловес
喟
сущ. [тяжелый] вздох
重担
1) тяжкое бремя (напр. налогов); тяжелый груз: тяготы
郁怏
грустный, тяжелый, печальный (напр. о состоянии духа)
重晶石
барит, тяжелый шпат, болонский шпат
轻重
1) легкий и тяжелый; весомость, вес
轻重工业 легкая и тяжелая промышленность
轻重之权 уравновешивание легкого и тяжелого, политика регулирования (напр. цен, наказаний)
5) * воен. легкие и тяжелые колесницы
轻重二千 две тысячи легких и тяжелых [колесниц]
9) вес, мера, степень; тяжесть; значение
重炸机
тяжелый бомбардировщик
困
3) трудный, тяжелый; с трудом, упорно, с напряжением
2) быть в тяжелом положении; быть окруженным, сидеть в осаде; застревать
1) утомлять, изматывать; ставить в тяжелое положение, загонять в тупик
重浊
2) тяжелый, густой; мглистый
郁霭
густой, тяжелый (о тучах)
重大
2) тяжелый, серьезный
胼胝
胼胝之劳 тяжелый труд
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Имеющий большой вес, большую тяжесть (противоп.: лёгкий).
б) Сильный, мощный.
2) а) Требующий большого труда, больших усилий; трудный.
б) перен. Доставляющий много неудобств, неприятностей; обременительный.
в) перен. Полный горя, лишений; горестный.
3) а) перен. Гнетущий, мрачный, безрадостный.
б) Выражающий мрачное, безрадостное, тревожное состояние.
4) а) перен. Суровый, строгий, жестокий.
б) Вызывающий неприятные последствия, грозящий тяжелым наказанием.
5) перен. Опасный, серьезный (о болезни, болезненном состоянии).
6) перен. Затрудненный, производимый не свободно, с напряжением.
7) а) Грузный, тяжеловесный.
б) перен. Производящий впечатление тяжести; громоздкий, массивный.
8) а) перен. Лишенный легкости, изящества.
б) Затруднительный для понимания.
9) перен. Густой, насыщенный (обычно неприятный).
10) а) перен. Неприятный по физическим ощущениям.
б) Испытывающий ощущение тяжести, недомогания.
11) Перевариваемый, усваиваемый с трудом (о пище).
12) перен. Трудный, неприятный в общении, общежитии; неуживчивый.
13) перен. Использующий мощные средства, мощное оборудование.
синонимы:
тяжеловесный, полновесный, веский, увесистый, грузный, обременительный, стеснительный. См. веский, головоломный, мучительный, толстый, трудный, тяжкийпримеры:
如果您使用的锤子太重,一人搬动有困难时需要得到同事的帮助
Если вы используете очень тяжелый молот и одному человеку перемещать его трудно, то необходимо дождаться помощи коллег.
病危的病人
трудный больной, тяжелый больной
减轻劳动的装置
приспособления, облегчающие тяжелый и монотонный труд; бытовые приборы
重型救险车; 救险车
тяжелый грузовик; тягач для эвакуации поврежденной техники
严重急性呼吸系统综合征
тяжелый острый респираторный синдром
繁重的体力劳动
тяжелый физический труд
你这个人真别扭。
Ты очень тяжелый человек.
很重的行李
тяжелый багаж
大型运输机从蒙古一次性秘密运走近130多头活牛
тяжелый транспортный самолет в одноразовом порядке тайно доставил из Монголии 130 голов живых коров
危险及重体力劳动补贴
надбавка за вредность и тяжелый физический труд
тяжёлый автомобиль重型汽车
тяжелый автомобиль
苏联海军元帅库兹涅佐夫号重型载机巡洋舰
тяжелый авианесущий крейсер «Адмирал Флота Советского Союза Кузнецов»
углеводородный тяжёлый газ 重质烃气体
углеводородный тяжелый газ
тяжёлый газойль 重柴油, 重瓦斯油
тяжелый газойль
тяжёлый газойль коксования 焦化重瓦斯油
тяжелый газойль коксования
тяжёлый водород 重氢, 氘
тяжелый водород
тяжёлый шпат 重晶石
тяжелый шпат
тяжёлый груз 重块
тяжелый груз
艰难的一天到来了
День выпал тяжелый
他拿不住这只沉重的箱子
Он не удержит этот тяжелый ящик
重(型)坦克
тяжелый танк
高粘度燃料重(燃)油, 高粘度燃油
тяжелый топливо
重货(每立方米货重超过0. 8吨)
тяжелый груз
长巨涌(8级涌)
тяжелый длинный зыбь; сильный длинный зыбь
巨涌(8级涌)
тяжелый зыбь
短巨涌(6级涌)
тяжелый короткий зыбь; сильный короткий зыбь
重(燃)油
тяжелый нефтетопливо
重货(每立方米货重超过0. 8吨)重载
тяжелый груз
难以相处的性格
тяжелый характер, неуживчивый характер, трудный характер
大力掌击(被动)
Тяжелый характер (пассивная способность)
黑鸦堡垒:重型材料
Крепость Черной Ладьи: тяжелый, но нужный
厚重裂蹄外套
Тяжелый панцирь из шкуры копытня
沉重的魔铁锤
Тяжелый молот из оскверненного железа
你通常可以在旧城区里见到他——在旧城区中心练拳。去和他谈一谈,如果有必要的话,你不妨威胁威胁他,用点暴力手段什么的,有时候只有那样才能让他说点真话出来。别犹豫!要是真像这份东西上所写的那样,他应该已经深陷其中,不会那么轻易就告诉你什么有用的信息。
Его можно найти в Старом городе, прямо в центре. Поговорите с ним. Если понадобится, используйте меч или любой подручный тяжелый предмет, чтобы урезонить его, и не сомневайтесь. Если он так завязан в заговоре, как можно заключить по этим бумагам, то не расстанется с информацией по доброй воле...
你有没有在附近看见一把重型铁匠锤?我原本要用它给阿莫尔林那老家伙的马匹钉上铁蹄的,可现在却找不到了。
Тебе случайно не попадался на глаза тяжелый кузнечный молот – нигде там не валяется? Я принес его с собой, чтобы закончить ковать подковы для лошадей старины Армолина, но что-то никак не могу найти.
морфология:
тяжЁлый (прл ед муж им)
тяжЁлого (прл ед муж род)
тяжЁлому (прл ед муж дат)
тяжЁлого (прл ед муж вин одуш)
тяжЁлый (прл ед муж вин неод)
тяжЁлым (прл ед муж тв)
тяжЁлом (прл ед муж пр)
тяжЁлая (прл ед жен им)
тяжЁлой (прл ед жен род)
тяжЁлой (прл ед жен дат)
тяжЁлую (прл ед жен вин)
тяжЁлою (прл ед жен тв)
тяжЁлой (прл ед жен тв)
тяжЁлой (прл ед жен пр)
тяжЁлое (прл ед ср им)
тяжЁлого (прл ед ср род)
тяжЁлому (прл ед ср дат)
тяжЁлое (прл ед ср вин)
тяжЁлым (прл ед ср тв)
тяжЁлом (прл ед ср пр)
тяжЁлые (прл мн им)
тяжЁлых (прл мн род)
тяжЁлым (прл мн дат)
тяжЁлые (прл мн вин неод)
тяжЁлых (прл мн вин одуш)
тяжЁлыми (прл мн тв)
тяжЁлых (прл мн пр)
тяжЁл (прл крат ед муж)
тяжелá (прл крат ед жен)
тяжело́ (прл крат ед ср)
тяжелы́ (прл крат мн)
тяжеле́е (прл сравн)
тяжеле́й (прл сравн)
потяжеле́е (прл сравн)
потяжеле́й (прл сравн)
тяжче (прл сравн)
тяжеле́йший (прл прев ед муж им)
тяжеле́йшего (прл прев ед муж род)
тяжеле́йшему (прл прев ед муж дат)
тяжеле́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
тяжеле́йший (прл прев ед муж вин неод)
тяжеле́йшим (прл прев ед муж тв)
тяжеле́йшем (прл прев ед муж пр)
тяжеле́йшая (прл прев ед жен им)
тяжеле́йшей (прл прев ед жен род)
тяжеле́йшей (прл прев ед жен дат)
тяжеле́йшую (прл прев ед жен вин)
тяжеле́йшею (прл прев ед жен тв)
тяжеле́йшей (прл прев ед жен тв)
тяжеле́йшей (прл прев ед жен пр)
тяжеле́йшее (прл прев ед ср им)
тяжеле́йшего (прл прев ед ср род)
тяжеле́йшему (прл прев ед ср дат)
тяжеле́йшее (прл прев ед ср вин)
тяжеле́йшим (прл прев ед ср тв)
тяжеле́йшем (прл прев ед ср пр)
тяжеле́йшие (прл прев мн им)
тяжеле́йших (прл прев мн род)
тяжеле́йшим (прл прев мн дат)
тяжеле́йшие (прл прев мн вин неод)
тяжеле́йших (прл прев мн вин одуш)
тяжеле́йшими (прл прев мн тв)
тяжеле́йших (прл прев мн пр)