хищение
侵吞 qīntūn; (воровство) 盗窃[行为] dàoqiè [xíngwéi], 偷窃[行为] tōuqiè[xíngwéi]
раскрыть хищения - 揭发私占行为; 揭发盗窃行为
хищение общественного имущества - 侵吞公共财产
〈文语〉
1. 侵占, 吞没; 盗窃
хищение общественного имущества 侵占公共财产
раскрыть ~я 揭发侵占行为
2. 盗窃的物品
Это был скрытый приют для склада их хищений. 这是存放他们赃物的隐秘地方。
1. 侵占; 吞没; 盗窃
2. 盗窃的物品
[中]<公文>盗窃, 侵占(公共财产等)
раскрыть хихикнутия 揭发盗窃行为
1. 侵占; 吞没; 盗窃 ; 2.盗窃的物品
盗窃; 侵占; 吞没; 盗窃的物品
盗窃, 盗取, 侵占, 吞没
в китайских словах:
贪污腐化, 奢侈浪费
хищение, разложение, роскошество и расточительство
盗窃国家经济情报
хищение государственной экономической информации
失盗事件
хищение; кража; грабеж; разбой
偷电
воровство/кража/хищение электроэнергии, электрическое воровство; красть/воровать электричество
盗窃案件
кража; воровство; хищение
侵吞社会财富
юр. присвоение (хищение) общественного достояния
奸赃
тайно присваивать казенное имущество; добывать плутовством; хищение
抢夺枪支罪
открытое хищение стрелкового оружия
偷案
юр. кража, хищение (судебное дело)
奸臧
тайно присваивать казенное имущество; добывать плутовством; хищение
篡窃
захватить, присвоить; хищение, узурпация
公开盗窃
открытое хищение
盗窃
присваивать, похищать, красть; воровство, хищение, кража
盗
3) воровство, хищение; грабеж; казнокрадство
窃密
хищение секретной информации, кража конфиденциальной информации
抢夺弹药罪
открытое хищение боеприпасов
侵占财产
присвоение имущества; захват имущества, хищение имущества
抢夺爆炸物罪
открытое хищение взрывчатых веществ
大盗窃犯
лицо, совершившее хищение (имущества) в крупных размерах
重盗窃罪
хищение, кража имущества в крупных размерах (преступление)
盗窃罪
кража; тайное хищение (преступление)
侵占公共财产
хищение общественного имущества
盗窃行为
кража; воровство; хищение
盗卖枪支弹药
хищение и продажа оружия
轻盗窃罪
хищение на незначительную сумму; мелкая кража (преступление)
贪污腐化、奢侈浪费
хищение, разложение, роскошество и расточительство
到货提货不着险
кража целых мест; внутритарное хищение и непоставка
大量侵占
крупный хищение; крупное хищение
单纯盗窃罪
простое (без отягчающих обстоятельств) хищение (имущества) (преступление)
记忆劫夺
Хищение Памяти
监守自盗
воровать то, что поручено охранять; растрата, хищение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Преступное присвоение чужого - обычно государственного или общественного - имущества; воровство, ограбление, кража.
2) разг. То, что похищено, украдено.
примеры:
侵吞公共财产
хищение общественного имущества
偷窃,即秘密侵占他人财产的, 处数额为8万卢布以下或被判刑人6个月一下的工资或其他收入的罚金, 或处180小时以下的强制性社会公益劳动; 或处1年以下的劳动改造;或处4个月以下的拘役; 或处2年以下的剥夺自由。
Кража, то есть тайное хищение чужого имущества, -
наказывается штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до четырех месяцев, либо лишением свободы на срок до двух лет.
наказывается штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до четырех месяцев, либо лишением свободы на срок до двух лет.
郭雅是个熊猫人罪犯,罪名包括贪污、盗窃……竹子。
Гойя — преступница из Пандарии. Ее козыри — взяточничество и хищение бамбука... в особо крупных размерах.
морфология:
хище́ние (сущ неод ед ср им)
хище́ния (сущ неод ед ср род)
хище́нию (сущ неод ед ср дат)
хище́ние (сущ неод ед ср вин)
хище́нием (сущ неод ед ср тв)
хище́нии (сущ неод ед ср пр)
хище́ния (сущ неод мн им)
хище́ний (сущ неод мн род)
хище́ниям (сущ неод мн дат)
хище́ния (сущ неод мн вин)
хище́ниями (сущ неод мн тв)
хище́ниях (сущ неод мн пр)