чалить
[海空] 系留
系住
-лю, -лишь〔未〕что(用锚缆、系索)系泊, 系住. ~ паром к пристани 把渡船系泊在码头旁; ‖ чалка〔阴〕.
что〈海, 空〉系留, 系住(指用锚缆, 系索)
чалить баржу 系留驳船
чалить паром к пристани 把渡船系在码头旁, 把渡船靠码头系住
что (用锚缆, 系索)系泊, 系住
чал паром к пристани 把渡船系泊在码头旁 || чалка [阴]
[未](用锚缆, 系索)系住, 系留
куда [青年]去
Куда чалишь? 去哪?
что, куда [罪犯, 青年]拿着, 提着, 拖着
что [监]在劳教所服刑
кого [青年]与... 性交
что [罪犯]看, 观察
6. 犯刑事案件
в русских словах:
чалка
〈复二〉 -лок〔阴〕 ⑴见 чалить. ⑵= чал.
в китайских словах:
толкование:
несов. перех.1) Притягивать причальным канатом.
2) Прикреплять чалом.