чёрно
〔形〕黑白(片)的(指照片、影片、电视等). ~ая картина 黑白影片. ~ое телевидение 黑白电视.
чёрный1 解的
Брови намазаны черно. 眉毛涂得黑黑的
2. [无人称句中用作谓语]黑暗(同义темно)
За ок ном черно. 窗外黝黑
Как только я отъехал от нашего костра, сделалось так черно, что я не видел даже ушей лошади. (Л. Толстой) 我刚一驱马离开我们的篝火, 周围就变得漆黑一团, 连马的耳朵都看不见了
3. [无人称句中用作谓语](心境)阴郁, 黯然(同义мрачно, безрадостно)
На душе ( 或 В душе) черно. 心情忧郁
Беспросветная холодная чернота двигалась вокруг, но ещё чернее было у Марии Андреевны на душе. Вся жизнь-работа, семья, мечты, любовь, дети-всё это распалось, рушилось. (Фадеев) 周围阴冷 黑, 但是玛丽亚·安德烈耶夫娜的心更是漆黑一团. 回顾一生-工作, 家庭, 理想, 爱情, 孩子-全都毁了
4. <旧, 俗>(生活)穷困, 暗无天日(同义бедно, беспросветно)
Одним словом, народ жил бедно и черно. (Шелгунов) 总而言之, 人民过着暗无天日的穷困生活
Нам далеко с тобой тягаться, мы живём черно. (А. Островский) 我们远不能跟你相比, 我们的日子过得穷哪
5. 旧, 俗>卑劣, 险恶(同义низко, злостно, корарно)
Он поступил низко, даже, можно сказать, черно. 他的行为很卑劣, 甚至可以说, 阴险恶毒
6. [无人称句中用作谓语]<口语>很多, 黑压压
Народу собралось черно. 人们聚集起黑鸦鸦一片
Видите, сколько на каждой барже народу. Черно. 您看, 每条驳船上有多少人哪, 黑压压的
На улице сталочерно от народа. 大街上黑压压人山人海
或чёрно-...(复合词前一部分)表示"黑"之意, 如:черногрудый 黑胸(脯)的.
1. 黑地; 忧郁地
2. (中性短尾
表示"黑"之意, 如:черногр"удый 黑胸(脯)的
黑白(片)的(指照片, 影片, 电视等)
~ая картина 黑白影片
~ое телевидение 黑白电视
黑地; 忧郁地; (中性短尾)黑; 忧郁
表示“黑色”, 如
черноволосый, черногривый
[复合词第一部]表示"黑色"之意
r [复合词第一部]表示:黑
<复合词第一部>表示"黑色
忧郁地; 黑地; 黑
слова с:
чёрно-белый
абсолютно черное теловыдавать белое за чёрноестержень абсолютно чёрного поглотителячерно-белая отражатепьная голограммачерно-белый телевизорчерно-бурая лисицачерно-бурыйчерно-пегийчерно-пёстрыйчерно-синийчернобокийчернобородыйчернобривецчернобровкачернобровыйчернобрюхийчернобуркачернобылецЧернобыльчернобыльникчернобыльныйчернобыльская авариячерноватыйчёрновая обработкачерновикчерновиначерновитчерновойчерновой метчикчерновой набросокчерноволосыйЧерновцычерноглазкачерноглазыйчёрного кобеля не отмоешь добелачерноголовкачерноголовыйчерногорецЧерногориячерногоркаЧерногорскчерногорскийчерногривыйчерногрудыйЧёрное моречерное телочерножопыйчернозёмчернозёмныйчернозобикчернозобыйчернокаменныйчерноклёнчернокнижиечернокнижникчернокожийчернокореньчернокрылыйчернолесныйчернолесьечернолозчерномазыйчерномонефтьчерноморецчерноморскийчерноносыйчернорабочийчернорубашечникчерносливчерносливиначерносливовыйчерносмородинныйчерносотенецчерносотенныйчерноспинкачернотачерноталчернотностьчернотроп
абсолютно черное теловыдавать белое за чёрноестержень абсолютно чёрного поглотителячерно-белая отражатепьная голограммачерно-белый телевизорчерно-бурая лисицачерно-бурыйчерно-пегийчерно-пёстрыйчерно-синийчернобокийчернобородыйчернобривецчернобровкачернобровыйчернобрюхийчернобуркачернобылецЧернобыльчернобыльникчернобыльныйчернобыльская авариячерноватыйчёрновая обработкачерновикчерновиначерновитчерновойчерновой метчикчерновой набросокчерноволосыйЧерновцычерноглазкачерноглазыйчёрного кобеля не отмоешь добелачерноголовкачерноголовыйчерногорецЧерногориячерногоркаЧерногорскчерногорскийчерногривыйчерногрудыйЧёрное моречерное телочерножопыйчернозёмчернозёмныйчернозобикчернозобыйчернокаменныйчерноклёнчернокнижиечернокнижникчернокожийчернокореньчернокрылыйчернолесныйчернолесьечернолозчерномазыйчерномонефтьчерноморецчерноморскийчерноносыйчернорабочийчернорубашечникчерносливчерносливиначерносливовыйчерносмородинныйчерносотенецчерносотенныйчерноспинкачернотачерноталчернотностьчернотроп
в китайских словах:
半调 | bàn diào | полутон, полутоновый (чёрно-белое изображение, в котором эффект оттенков серого цвета получается либо изменением частоты (плотности) печати чёрных точек, либо изменением их размера) |
森林眼镜蛇 | sēnlín yǎnjìngshé | чёрно-белая кобра |
焦 | jiāo | 1) гореть, обгорать; обгорелый, обожжённый, подгорелый, чёрно-жёлтого цвета |
牻 | máng | сущ. пёстрая (чёрно-белая) корова |
牻色 | mángsè | пёстрый (чёрно-белый), пегий |
犁 | lí | 4) чёрно-полосатый; чёрный; черноволосый |
玄 | xuán | 天玄而地黄 небо — чёрное, земля — жёлтая |
玄衣 | xuányī | * чёрно-красная (малая церемониальная) одежда (напр. императорская для малых жертвоприношений) |
绀碧 | gànbì | чёрно-зелёный [цвет] |
绀緅 | gànzóu | * пурпуровый и чёрно-багровый (цвета отделки к траурной одежде, отвергаемые конфуцианцами) |
花搭 | huādā, huāda | 花搭缟 шёлк в чёрно-белую клетку |
褐 | hè | 玄褐色 чёрно-бурый (бурый) цвет |
非黑即白 | fēi hēi jí bái | если не чёрный, так непременно белый; или чёрный, или белый; чёрно-белый (без оттенков) |
骐 | qí | * вороной, чёрный; тёмный; пегий; чёрно-белый |
鹡鸰扇尾鹟 | _ | чёрно-белая веерохвостка (лат. Rhipidura leucophrys) |
黄黑平鲉 | huánghēi píngyóu | чёрно-жёлтый морской окунь (лат. Sebastes chrysomelas) |
黑白 | hēibái | 1) чёрно-белый 黑白电影 чёрно-белое кино |
黑白全息摄影 | _ | чёрно-белая голография холография |
黑白底片 | hēibái dǐpiàn | чёрно-белый негатив |
黑白影片 | hēibáiyǐngpiàn | чёрно-белая киноплёнка, чёрно-белый кинофильм |
黑白影片, 黑白片 | _ | чёрно-белый кинофильм |
黑白影象 | _ | светотеневое изображение; чёрно-белое изображение |
黑白影象, 黑白图象 | _ | чёрно-белое изображение |
黑白插图 | _ | чёрно-белая наглядная |
黑白文鸟 | hēibái wénniǎo | чёрно-белая амадина, блестящая сорочка (лат. Lonchura bicolor) |
黑白照相, 黑白照片 | _ | чёрно-белая фотография |
黑白照相术 | _ | чёрно-белая фотография |
黑白照相黑白照片 | _ | чёрно-белая фотография |
黑白片 | hēibáipiàn | чёрно-белая киноплёнка, чёрно-белый кинофильм |
黑白电影 | hēibái diànyǐng | чёрно-белое кино |
黑白画 | hēibáihuà | жив. чёрно-белые картины |
黑白相间 | _ | чёрно-белый; чёрный, чередующийся с белым; чёрный вперемежку с белым |
黑白航摄胶片 | _ | чёрно-белая аэроплёнка аэрофотоплёнка |
黑白色 | hēibái sè | чёрно-белый |
黑白软片 | _ | чёрно-белая плёнка; черно-белая пленка |
黑色底片 | _ | чёрно-белый негатив |
黑顶梅花雀 | hēidǐng méihuāquè | чёрно-белый астрильд, монаший астрильд, астрильд-монашка (лат. Estrilda nonnula) |
黑黄阔嘴鸟 | _ | чёрно-жёлтый рогоклюв (лат. Eurylaimus ochromalus) |
黛螺 | dàiluó | 1) чёрная улитка (также название чёрно-зелёной краски у художников) |
黧 | lí | 2) чёрно-жёлтый |
黧黄 | líhuáng | 1) жёлтый с чёрным, чёрно-жёлтый |
黼 | fǔ | сущ.* чёрно-белая вышивка (на парадной одежде, в форме двух секир); узорный, расшитый |
黼纯 | fǔchún | 1) чёрно-белая шёлковая кайма (напр. на циновке, шторе) 2) обшивать чёрно-белой шёлковой каймой |
толкование:
1. нареч.Соотносится по знач. с прил.: чёрный (3*1).
2. предикатив
1) Об отсутствии или недостаточности света, освещения где-л.
2) перен. О мрачном, безрадостном состоянии души.
3. предикатив разг.
О большой массе кого-л., чего-л.
примеры:
捏弄是非
выдавать чёрное за белое, передёргивать
выдавать чёрное за белое, передёргивать
墨以为明
считать (представлять) чёрное белым
считать (представлять) чёрное белым
呼卢
выкрикивать чёрное (обр. в знач.: играть в кости)
выкрикивать чёрное (обр. в знач.: играть в кости)
沿黑海
прилегать к Чёрному морю
прилегать к Чёрному морю
暗盘中
на чёрной бирже
на чёрной бирже
青丝为君筰
из чёрного шёлка ― канат для нужд государя
из чёрного шёлка ― канат для нужд государя
黑质白章
белые узоры по чёрному полю
белые узоры по чёрному полю
驾青虯兮骖白螭
на рогатом чёрном драконе с белым безрогим в пристяжке
на рогатом чёрном драконе с белым безрогим в пристяжке
犉牡
жёлтый бык с чёрной мордой
жёлтый бык с чёрной мордой
玄褐色
чёрно-бурый (бурый) цвет
чёрно-бурый (бурый) цвет
伪质
искажать вид (характер); превращать белое в чёрное (и наоборот)
искажать вид (характер); превращать белое в чёрное (и наоборот)
乌事
чёрное (тёмное) дело
чёрное (тёмное) дело
天下乌鸦一般黑
в Поднебесной все вороны одинаково чёрные (обр. в знач. : чёрное всегда остаётся чёрным)
в Поднебесной все вороны одинаково чёрные (обр. в знач. : чёрное всегда остаётся чёрным)
作苦工人家
человек, занимающийся тяжёлой (чёрной) работой
человек, занимающийся тяжёлой (чёрной) работой
补黑衣之缺
залатать прореху в чёрной одежде
залатать прореху в чёрной одежде
綅冠
шапка из чёрной с белым ткани
шапка из чёрной с белым ткани
狡犬
собака чёрной масти (порода собак у сюнну)
собака чёрной масти (порода собак у сюнну)
白水宜玉, 黑水宜砥
в реке Байшуй (Белой) должна быть яшма, в реке Хэйшуй (Чёрной) ― тёмные самоцветы
в реке Байшуй (Белой) должна быть яшма, в реке Хэйшуй (Чёрной) ― тёмные самоцветы
黑咸土
чёрный солончак, чёрносолончаковая почва
чёрный солончак, чёрносолончаковая почва
昆于黑不知白
смешать [белое] с чёрным и больше не различать белого [в чёрном]
смешать [белое] с чёрным и больше не различать белого [в чёрном]
花搭缟
шёлк в чёрно-белую клетку
шёлк в чёрно-белую клетку
黑记
чёрное пятно
чёрное пятно
墨书粉地
писать чёрной краской на белом грунте
писать чёрной краской на белом грунте
纁裳缁衪
светло-коричневая юбка с чёрной каймой
светло-коричневая юбка с чёрной каймой
元呢大衣
верхнее платье из чёрного сукна
верхнее платье из чёрного сукна
不问青红皂白
не спрашивать, что синее и что красное, что чёрное и что белое (обр. в знач. : не разбираться, кто прав и кто виноват, где истина и где ложь; без разбора, огулом)
не спрашивать, что синее и что красное, что чёрное и что белое (обр. в знач. : не разбираться, кто прав и кто виноват, где истина и где ложь; без разбора, огулом)
钻狗洞
совершать подлые (гнусные) поступки, делать пакости, пробиваясь вперёд; творить бесчестные дела (чёрное дело); искать протекции; пронырство
совершать подлые (гнусные) поступки, делать пакости, пробиваясь вперёд; творить бесчестные дела (чёрное дело); искать протекции; пронырство
天玄地黄
небо — чёрное, земля — жёлтая
небо — чёрное, земля — жёлтая
缁衣羔裘
чёрное платье [кофта, халат] на чёрном каракуле
чёрное платье [кофта, халат] на чёрном каракуле
尚黑
предпочитать чёрный цвет (чёрное)
предпочитать чёрный цвет (чёрное)
以其騂黑
принести рыжее и чёрное жертвенное животное
принести рыжее и чёрное жертвенное животное
黑色路面
чёрное покрытие дороги; асфальтированная дорога
чёрное покрытие дороги; асфальтированная дорога
天玄而地黄
небо — чёрное, земля — жёлтая
небо — чёрное, земля — жёлтая
黑海环境方案
Экологическая программа Чёрное море
показать все примеры...Экологическая программа Чёрное море