чётки
念珠 niànzhū
-ток[复] монастырские чётки [监]<旧, 谑>镣铐, 脚镣, 手铐
-ток, -ткам(复)<宗>(一串)念珠.
-ток, -ткам(复)<宗>(一串)念珠.
-ток, -ткам[复][宗](一串)念珠
[阴, 复](复二-ток)[建]念珠饰
<宗>(一串)念珠, 数珠
念珠饰, 念珠, 串珠
чётки, -ток[复]〈宗〉(一串)念珠
перебирать чётки 数念珠
-ток, -ткам(复)<宗>(一串)念珠.
-ток, -ткам(复)<宗>(一串)念珠.
-ток, -ткам[复][宗](一串)念珠
[阴, 复](复二-ток)[建]念珠饰
<宗>(一串)念珠, 数珠
念珠饰, 念珠, 串珠
слова с:
в русских словах:
розарий
2) (четки) 玫瑰经念珠 méiguijīng niànzhū
чистый
5) (ясный, четкий) 清楚的 qīngchude, 清晰的 qīngxīde
четче
четкий 和 четко 的比较级.
четкий
четкое произношение - 清楚的发音
четкий почерк - 清晰的笔划
четкие движения - 清楚的动作
четкий шаг - 整齐的步伐
четкое изложение - 明确的叙述
четкая постановка вопроса - 明确地提出问题
четкая позиция - 清楚的立场
четкая работа - 组织得很好的工作
чеканный
2) перен. (четкий) 清楚的 qīngchude
стройный
3) (четкий, последовательный) 严整的 yánzhěngde; 合乎逻辑的 héhū luóji-de
резкий
4) (четко и ярко очерченный) 很清晰的 hěn qīngxī-de; 显然[的] xiǎnrán[de]; 线条分明的 xiàntiáo fēnmíng-de; 突出的 tūchūde
расплываться
2) перен. (утрачивать четкие очертания) 消失轮廊 xiāoshī lúnkuò; 渐渐模糊起来 jiànjiàn móhuqilai
разборчивый
4) (четкий) [字迹]清楚的 [zìjì] qīngchu-de
отчеканивать
2) (произносить четко и раздельно) 清清楚楚地说出 qīngqīngchuchu-de shuōchū
в китайских словах:
辨然
отчетливый, четкий; несомненный
划然
2) точный, четкий; точно, четко
确切
1) точный, однозначный, четкий
肃
4) спокойный, уверенный; четкий, твердый; в полном порядке
清楚
1) ясный, понятный, очевидный, четкий
分明
1) ясный, очевидный; явно; четкий
2) ясно различать, четко разграничивать
数珠儿
четки
盘数珠儿 перебирать четки
诵珠儿
четки
珠儿
念珠儿 четки
百八丸
будд. четки (из 108 бусин)
香缨
2) четки
香珠
четки (из ароматного дерева или пахучей глины)
明
3) ясно видимый, заметный, четкий; точно установленный, ясно регламентированный; общепонятный; четко, точно
明则 четкие правила
明示百官 дать четкие указания чиновникам (по ведомствам)
2) быть ясным; становиться известным; определяться, четко различаться, получать ясное выражение
素珠
2) буддийские четки
霸气
3) дерзкий, вызывающий, бравый, крутой, лихой, четкий
素珠儿
2) буддийские четки
清壮
2) четкий, строгий (о стиле)
念珠
1) четки
纲举目张
2) систематический; полный и всесторонний; четкий
数珠
четки
楚楚
1) ясный, отчетливый, четкий
佝偻病性串珠
рахитические четки, rachitic rosary
浩荡
2) расплывчатый; блуждающий; без четких границ
祈祷绳
четки
节解
3) четкий, определенный; чеканный (напр. ритм); четкость, определенность
贝利珠
четки Бейли (оптический эффект, возникающий в начале или в конце максимальной фазы полного солнечного затмения)
毕真
как живой, ясный, похожий; отчетливый, четкий (об изображении, картине)
玫瑰经念珠
розарий (католические четки)
亭匀
пропорциональный, хорошо сложенный; равномерный, ритмичный, четкий (ритм)
赞珠
субха, мисбаха, тасбих, тесбих (четки, применяемые в исламе)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.Шнурок с нанизанными бусами или с узелками для отсчитывания прочитанных молитв и сделанных поклонов (в обиходе католической и некоторых других религий).
примеры:
盘数珠儿
перебирать чётки
木头珠子
деревянные бусы, деревянные чётки
морфология:
чЁтка (сущ неод ед жен им)
чЁтки (сущ неод ед жен род)
чЁтке (сущ неод ед жен дат)
чЁтку (сущ неод ед жен вин)
чЁткою (сущ неод ед жен тв)
чЁткой (сущ неод ед жен тв)
чЁтке (сущ неод ед жен пр)
чЁтки (сущ неод мн им)
чЁток (сущ неод мн род)
чЁткам (сущ неод мн дат)
чЁтки (сущ неод мн вин)
чЁтками (сущ неод мн тв)
чЁтках (сущ неод мн пр)
чЁткий (прл ед муж им)
чЁткого (прл ед муж род)
чЁткому (прл ед муж дат)
чЁткого (прл ед муж вин одуш)
чЁткий (прл ед муж вин неод)
чЁтким (прл ед муж тв)
чЁтком (прл ед муж пр)
чЁткая (прл ед жен им)
чЁткой (прл ед жен род)
чЁткой (прл ед жен дат)
чЁткую (прл ед жен вин)
чЁткою (прл ед жен тв)
чЁткой (прл ед жен тв)
чЁткой (прл ед жен пр)
чЁткое (прл ед ср им)
чЁткого (прл ед ср род)
чЁткому (прл ед ср дат)
чЁткое (прл ед ср вин)
чЁтким (прл ед ср тв)
чЁтком (прл ед ср пр)
чЁткие (прл мн им)
чЁтких (прл мн род)
чЁтким (прл мн дат)
чЁткие (прл мн вин неод)
чЁтких (прл мн вин одуш)
чЁткими (прл мн тв)
чЁтких (прл мн пр)
чЁток (прл крат ед муж)
чЁткá (прл крат ед жен)
чЁтко (прл крат ед ср)
чЁтки (прл крат мн)
почЁтче (прл сравн)
чЁтче (прл сравн)