шаг по времени
时间步长
слова с:
шаг времени
временами
временник
временно
временно-пространственный
временной
временный
временщик
шаг
шаг-мотор
шагаса
шагать
шагающий
шагистика
шагнуть
шаговый
шагом
шагомер
в китайских словах:
примеры:
时代步伐
шаг времени (эпохи)
获取一把这样的神器将是对抗燃烧军团的第一步。武器的力量会随着你的历练而不断进化,所以你必须选择一把武器,并为之付出大量的心血,<name>。
Получить один из этих артефактов – первый шаг к победе над Легионом. Со временем мощь оружия в твоих руках будет расти. Выбери артефакт и направь все силы на то, чтобы его получить, <имя>.
不过求学之路,永无止境。你一定已经准备好下一步了。
Но всегда остается, чему учиться. Думаю, для тебя пришло время совершить следующий шаг.
不过求学之路永无止境。相信你一定已经准备好要进到下一阶段了。
Но всегда остается, чему учиться. Думаю, для тебя пришло время совершить следующий шаг.
你一直都落在我後面一步,因为我的缘故遭到追杀。我想告诉你这一切是怎么回事。你和我一样是个狩魔猎人。至少在这上面我欠你一分情。
Ты все время был на шаг позади меня. Тебя преследовали из-за меня. И я хочу тебе рассказать, чего мы все-таки добивались. Ты ведьмак, как и я. Хотя бы по этой причине ты имеешь право знать правду.
真是美好的时代啊…每个街角都有酒馆或妓院…女学生摇着可爱的小屁股…
Раньше вот были времена... Что ни шаг, то кабачок. Ну, или бардачок какой... Студенточки попками крутили...
教授告诉杰洛特,他已经在古老的典籍中花费了无数的时间研究刚特·欧迪姆,人称镜子大师。他的资助者慷慨大方,正是欧吉尔德·伊佛瑞克。他的研究已经发现了关于欧迪姆的许多秘密,其中很可能包括和他斗智的方法。然而不幸的是,教授无法活着看到杰洛特将他的理论成果付诸实践。在两人谈话期间,莎士拉克仅仅踏出画在他家地板上的符文圈半步,就立刻丧命。我们永远无法得知这是蓄意还是意外,当杰洛特遇见他时,这位教授已经不堪疲惫,或许早已将死亡视作解脱。
Профессор рассказал Геральту о бесконечных часах, которые он провел за поиском информации о Гюнтере оДиме, также известном как Господин Зеркало. Он занялся этим делом по просьбе Ольгерда фон Эверека, щедро заплатившего за труды. Исследование принесло свои плоды, и профессор многое узнал о загадочном оДиме, а также о том, как можно его перехитрить. К сожалению, Шезлоку не довелось узнать, помогли ли его сведения Геральту. Во время их разговора он сделал шаг за пределы рунического круга, начертанного на полу в его доме, и мгновенно скончался. Нам уже не узнать, почему это произошло. К тому времени, как Геральт встретился с профессором, тот был старым и измученным человеком, который вполне мог видеть в смерти успокоение.