шалун
м, шалунья ж
淘气的人 táoqìde rén, 顽皮的人 wánpíde rén; (о ребёнке) 淘气的孩子 táoqìde háizi, 顽皮的孩子 wánpíde háizi
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. [吸毒]<谑>有嗜毒癖者, 瘾君子
2. [罪犯, 警]<谑>醉酒的领导人
-а[阳]淘气(或顽皮)的人(或孩子) || шалунья, 复二-ий[阴]
1. 淘
2. 胡
3. 〈
слова с:
в русских словах:
присмиреть
шалун присмирел - 顽皮孩子安静了
экий
экий шалун! - 多么顽皮的 孩子
неисправимый
неисправимый шалун - 不可救药的顽皮孩子
в китайских словах:
猴儿精
2) горазд на уловки; проказник, шалун
小淘气
шалун, озорник, баловник
歪毛儿淘气儿
1) шалун, проказник, озорник
淘气鬼
шалун; сорванец
猴崽子
2) шалун (ругательство к ребенку)
老顽童
большой ребенок, взрослый шалун
教训
熊孩子被教训了一顿 шалун получил нагоняй
鬼精灵
шалун, чертенок, проказник
趫才
2) легкомысленный юнец, шалун
趫材
2) легкомысленный юнец, шалун
球子
шалун, озорник
调皮鬼
озорник, шалун
讨债鬼
3) шалун, проказник, чертенок
淘气小孩
шалун, проказник, баловень
嘎子
диал. озорной; непослушный; шалун; баловник
小嘎子 шалунишка
皮猴子
шалун, озорник
嘎嘎儿
3) озорник; шалун; неслух
淘气包
озорник, проказник, шалун
顽童
1) шалун, озорник, безобразник
皮孩子
шалун, баловник
人小鬼大
1) шалун, проказник, постреленок, бесенок, сорванец, озорник
熊孩子
1) шалун, озорник, проказник
歪毛儿
2) шалун, озорник, проказник
толкование:
м.Тот, кто склонен шалить (1).
синонимы:
баловник, проказник, егоза, пострел, постреленок, бесенок, сорванец, сровиголова, озорник, повеса, бешава; бедокур, вольница. Баловливое дитя. Бедовый мальчик. Ср. <Беспокойный>. См. баловникпримеры:
真淘气啊, 你这个孩子!
ну и шалун же ты, мальчуган!
不可救药的顽皮孩子
неисправимый шалун
顽皮孩子安静了
шалун присмирел
多么顽皮的 孩子
экий шалун!
好一个淘气包!
экий шалун!
顽皮孩子安静下来了
шалун утихомирился
你取笑...
Ах ты шалун...
你挑逗我...
Какой шалун...
морфология:
шалу́н (сущ одуш ед муж им)
шалунá (сущ одуш ед муж род)
шалуну́ (сущ одуш ед муж дат)
шалунá (сущ одуш ед муж вин)
шалуно́м (сущ одуш ед муж тв)
шалуне́ (сущ одуш ед муж пр)
шалуны́ (сущ одуш мн им)
шалуно́в (сущ одуш мн род)
шалунáм (сущ одуш мн дат)
шалуно́в (сущ одуш мн вин)
шалунáми (сущ одуш мн тв)
шалунáх (сущ одуш мн пр)