%E4%B8%8B%E4%B8%96
xiàshì
1) уйти в другой мир, умереть
2) последующие века; будущая жизнь
3) грядущие поколения
xià shì
去世。
◆ 下世
xiàshì
来世;来生。
xiàshì
I
[die] 去世, 死亡
秦穆先下世, 三臣皆自残。 --曹植《三良诗》
(1) [late generations]∶后世
(2) [future world]∶来世; 来生
(3) [earth]∶下界, 人间
传流下世
(4) [be born] [方]∶出世; 出生
xià shì
1) 去世。
文选.曹植.三良诗:「秦穆先下世,三臣皆自残。」
乐府诗集.卷四十一.相和歌辞十六.南朝宋.鲍照.东武吟行:「将军既下世,部曲亦罕存。」
2) 下辈子、来生。
如:「愿下世生为女人。」
3) 后代。
汉.王充.论衡.感虚:「下世好虚,不原其实,故崩城之名,至今不灭。」
南齐书.卷二十八.崔祖思传:「斯实风高上代,民偃下世矣。」
4) 下凡。
红楼梦.第一回:「待这一干风流孽鬼下世已完,你我再去。」
5) 人间。
西游记.第二十九回:「我乃是天蓬元帅,只因罪犯天条,堕落下世,幸今皈正为僧。」
6) 比喻阴间、地狱。
喻世明言.卷十五.史弘肇龙虎君臣会:「你前日在门前正做生活里,蓦然倒地,便死去,摸你心头时,有些温,扛你在床上两日。你去下世做甚沼,凡五等。」
xià shì
to die
future incarnation
next life
to be born
to come into the world
future generation
xià shì
(去世) die; pass away
(来世; 来生) future world; next life
xiàshì
I n.
1) future world/life
2) later generation
3) next life
II v.o.
1) wr. leave this world; die
2) topo. be born
I
1) 近世。
2) 指后世。
3) 指阴间。
II
1) 去世。
2) 下凡。
частотность: #47734
в русских словах:
синонимы:
примеры:
下世纪
будущее столетие, следующий век
谁在世时窝窝囊囊, 谁下世时也不会风光; 谁活得窝囊, 谁死得凄惨
кто жить не умел тому и помирать не выучиться
世界各地的各种生物都想在瓦哈拉斯证明自己的实力,其中甚至包括来自地下世界的挑战者。
Многие хотят доказать, что они достойны сражаться за Валхалу. Некоторые так даже из-под земли вылезают.
西塔利克斯来自疯狂的地下世界,他希望在竞技场中挑战真正有价值的强者。你将成为他的对手。
Китрикс пришел из глубин, где правит бал безумие. И вот, он захотел встретиться в бою с кем-нибудь... необычным. Думаю, ты как раз подойдешь.
<race>,我需要你的帮助。和你那些被俘虏的朋友一样,我也被巫妖王手下的巨人给抓起来的。我从地下世界一路往上,想要调查从这座洞穴中传来的噪音,结果就被他们抓住并囚禁了起来。
<раса>, мне нужна твоя помощь. Как и твои порабощенные друзья, я – жертва алчности имирьяров Короля-лича. Поднявшись из глубин, чтобы выяснить, что за звуки доносятся из пещеры, я был захвачен в плен, и меня заковали в цепи.
我们最好亲自下去,拯救一下世界,你觉得呢?
В общем, надо бы нам самим отправиться туда и навести порядок, ты <согласен/согласна>?
地下世界不适合我啦,我战斗力不太行,那里又不太好爬。
Подземелья не для меня. У меня не очень хорошо получается драться, да и скал там нет.
狗头人与地下世界(预购)
Кобольды и катакомбы (предзаказ)
狗头人与地下世界(预购)内容包括:
«Кобольды и катакомбы» (предзаказ) включает:
在地下世界失踪的不是我,而 是你!
Я не пропадал! Это ты сгинул! В катакомбах!
你破坏地下世界,我们破 坏你!
Ты ломай катакомбы, а мы – тебя!
你的无知,让我想起了地下世界的蠢货们!
Ты еще хуже тех глупцов в катакомбах!
幽冥犬||出没地点: 幽冥犬是一种鬼魂,只有在受召唤时才会由地下世界来临。 免疫: 幽冥犬完全不会恐惧且不会中毒;由地下世界来临时它们获得了躯体,因此它们可以被震晕并感到疼痛,尽管它们对这些因素都有抵抗利。敏感性: 幽冥犬对银敏感,对击倒攻击非常敏感;快速招式对付幽冥犬非常有效而有经验的狩魔猎人会用群体招式同时对付多只幽冥犬。战士: 它们会尝试整群包围敌人 - 在哪里出现一只幽冥犬,很快地就会出现一大群。炼金术: 魔兽牙、灵气与死亡之尘。 人们说幽冥犬是一种以幽灵狗形象现身的恶灵,专门残害生灵。依照民间故
Баргест||Среда обитания: баргесты - призраки, которые являются в этот мир с того света только после того, как их сюда вызовут. Иммунитет: баргесты бесстрашны и обладают иммунитетом к ядам. Являясь в этот мир, они обретают физическую оболочку, поэтому они подвержены боли и оглушению, хотя и в меньшей степени, чем другие существа. Как уничтожить: баргесты восприимчивы к серебру, а также их достаточно легко можно отправить в нокдаун. Самым эффективным в данном случае является быстрый стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими баргестами применяют групповой стиль.Тактика: они стараются всей стаей окружить жертву. Баргесты не действуют в одиночку.Алхимия: клыки животного, эктоплазма и пыльца смерти. Считается, что баргесты - призраки, материализовавшиеся в призрачных псов и преследующие живых людей. По некоторым поверьям эти чудовища являются предзнаменованием Дикой Охоты. Другие же легенды гласят, что баргесты - воплощение божественной кары и олицетворенного возмездия. И только в одном все рассказы сходятся: баргесты всегда безжалостны по отношению к живым существам.
恩,咱们来想想...他当然有丰富的经济与人力资源。他也有动机,那是他对于权力的欲望。他过去是不折不扣的法外之途,通常在地下世界。不过魔法是如何牵涉在内的,我不很确定。我们或许忽略了某些东西吧。
Давай подумаем: у него безусловно есть средства и люди. У него также есть мотив - жажда власти. Он всегда действовал вне закона, на дне. При чем тут магия, я пока не знаю, мы могли что-то упустить.
卡尔克斯坦||卡尔克斯坦与维吉玛的犯罪地下世界有所勾结。这对一个炼金术士而言是很奇怪的伙伴。
Калькштейн||У Калькштейна есть связи в криминальном мире Вызимы. Странная компания для алхимика.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск