%E4%B8%8B%E4%B9%A1
xiàxiāng
1) ехать в деревню
2) идти в народ
下乡运动 хождение в народ (движение среди писателей Китая, 1942 г.)
xiàxiāng
направляться в деревню (на работу или перевоспитание)ходить в народ; ехать в деревню; укатить в деревню
到农村去。
xiàxiāng
[go to the countryside] 到农村去
xià xiāng
到乡间去。
儒林外史.第一回:「他若肯下乡回拜,也免得这些乡户人家,放了驴和猪在你我田里吃粮食。」
文明小史.第三十九回:「逢之果然亲自下乡,找着他的佃户要他还租。」
xià xiāng
to go to the countrysidexià xiāng
go to the countryside:
下乡知识青年 educated urban youth working in the countryside
上山下乡 go to the mountainous areas and the countryside
下乡落户 settle in the countryside
xiàxiāng
go to the countrysideI
偏远的乡间。
II
1) 到乡下去。
2) 指知识青年到农村进行劳动锻炼。如:他高中毕业后,下乡三年,然后抽调到工厂。
частотность: #5139
в самых частых:
синонимы:
相关: 下地
примеры:
下乡运动
хождение в народ (движение среди писателей Китая, 1942 г.)
调运工业品下乡
arrange to send (transport) industrial products to the countryside
上山下乡知识青年
educated urban youth working in the countryside and mountainous areas
下乡知识青年
educated urban youth working in the countryside
下乡落户
settle in the countryside
下乡采风
ехать в деревню собирать народные песни
有些人下乡去了
некоторый уехали в деревню