%E4%B8%8B%E9%87%8E
xiàyě
1) выйти в отставку; удалиться на покой
2) перейти в оппозицию
3) сойти с (политической) арены
xiàyě
сойти с политической аренывыйти в отставку; перейти в оппозицию
xià yě
执政的人被迫下台。xiàyě
[(of a ruler) retire from the political arena] 执政的人解职下台
xià yě
执政者卸除职务。
xià yě
to step down from office
to go into opposition
xià yě
(of a ruler) retire from the political arena; be forced to relinquish powerbe forced to relinquish power
xiàyě
pol. retire from the political arena; be forced to relinquish powerlower field
旧指掌握军政重权的人卸去职权。
частотность: #34901
синонимы:
примеры:
去侦察一下野人海岸上有些什么,没错,就是藏宝海湾北边的那片沙滩。
Осмотри залив на севере от Пиратской Бухты рядом с Гибельным берегом и расскажи мне, что там творится.
领主依格蒙德下野,银血氏的松瓦代替他成为马卡斯城的领主。
Ярл Игмунд отправится в изгнание, а новым ярлом Маркарта станет Тонгвор Серебряная Кровь.
我建议同时也去拜访一下野松公司的代表乔,不过我们已经问过话了。所以——方便了我们。搞定了一个,还剩一个了。
Кроме того, я также предложил бы взять показания у Джойс, представительницы „Уайлд Пайнс“, но мы это и так уже сделали. Ну и хорошо, одной проблемой меньше.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск