%E4%B8%8D%E6%AD%A3%E5%B8%B8%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E5%88%B6%E5%BA%A6
_
ненормальный режим
примеры:
起动发动机并将其预热到正常工作温度.
Запустить двигатель и разогреть его до нормальной рабочей температуры.
不正常工作条件
unusual service conditions
不正常的工作条件
abnormal operating conditions
“这是老型号了。”她拧了拧刻度盘,然后把收发器放到一边。“不过至少能正常工作,好歹能为我们派上用处。”
«Не самая передовая модель». Она поворачивает несколько реле и откладывает передатчик в сторону. «Но по крайней мере, кажется, он полностью исправен. Да, для наших целей должен подойти».
过去由于规章制度不健全,这个厂的工作老是上不去。
In the past, the work in the factory could not move forward for lack of necessary rules and regulations.
我不是找杀怪物的工作。这阵子我想找点正常工作。
Я не ищу заказов на чудовищ. Мне нужна обычная работа. По крайней мере, на какое-то время.
有了软泥的帮助,我们的实验室将恢复正常工作状态。就像我之前教你的:在大锅里混合你的原料。搅拌至粘稠度刚刚好……
С их помощью мы запросто приведем нашу лабораторию в порядок. Делай все, как я тебя учил: положи все ингредиенты в котел. Перемешивай, пока не добьешься нужной консистенции...
这不会是银血家族最后的声音,但至少我们可以回到正常工作上去了。
Думаю, про Серебряную Кровь нам забывать рано, но, по крайней мере, можно снова работать.
请不要这么做!门铃不是玩具,而且它甚至都不能正常工作。请别再打过来,谢谢。
Прошу вас, перестаньте! Домофон — не игрушка, а этот даже не работает нормально. Пожалуйста, не звоните сюда больше. Спасибо.
当然。它还能正常工作,不是吗?只要挑好磁带,然后放进去。一切都是从磁带开始的。
Разумеется. Он же еще работает, так? Просто поставьте пленку и включайте. Все начинается с пленки...
这不会是最后一次听到银血氏族的名字,但至少我们可以回去正常工作了。
Думаю, про Серебряную Кровь нам забывать рано, но, по крайней мере, можно снова работать.
……没有吗?他不打算出现吗?很抱歉,你的测谎系统不能正常工作了。不是她干的,只是他太无能了。看来你也是一个白痴。不过这不是她的错。
Нет? Сидит и не высовывается? Прости, но твоя способность чуять ложь сейчас не работает. И женщина здесь ни при чем, просто этот товарищ вообще ни на что не годится. А еще похоже, что ты идиот. Но это тоже не ее вина.
пословный:
不正常工作 | 正常工作制度 | ||