%E4%B8%8D%E7%90%86%E4%BC%9A%E5%84%BF
bùlǐhuìr
см. 不理会
ссылается на:
不理会bùlǐhuì
не обращать внимания, не принимать во внимание
не обращать внимания, не принимать во внимание
примеры:
不理会他。
Просто не обращать на него внимания.
不会理会他们。
Золтан, спокойно.
他们那儿会不知道!
Как они могут не знать?!
你不会理解的。
Тебе этого не понять.
席儿不会注意到的。
Шеала ни о чем не знает.
他不理会这些小事。
Он не обращает внимания на такие пустяки.
不理会她的评论。
Проигнорировать ее замечание.
说你不会理会威胁。
Сказать, что вы не реагируете на угрозы.
пословный:
不理会 | 理会儿 | ||
1) принимать во внимание; замечать, чувствовать; принимать близко к сердцу
2) тягаться в споре (особенно на суде)
|