%E4%B8%AD%E6%9A%91
zhòngshǔ
[получить] солнечный удар; тепловой удар
zhòngshǔ
мед. солнечный [тепловой] удартепловой удар
терпеть солнечный удар; солнечный удар; тепловой удар
zhòngshǔ
тепловой удар, инсоляция, термоплегияzhòng shǔ
患中暑病。有的地区叫发痧。
◆ 中暑
zhòngshǔ
病,由于长时间受烈日照射或室内温度过高、不通风引起。症状是头痛,耳鸣,严重时昏睡,痉挛,血压下降。
zhòngshǔ
[heatstroke] 俗称发痧, 古称中暍。 以出汗停止因而身体排热不足、 体温极高、 脉搏迅速、 皮肤干热、 肌肉松软、 虚脱及昏迷为特征的一种病症, 由于暴露于高温环境过久而引起身体体温调节机制的障碍所致
zhòng shǔ
曝露于太阳底下所引起的病症,出现痉挛、昏睡、体温升高等症状。
тепловой удар
zhòng shǔ
sunstroke
heatstroke
zhòng shǔ
(日射病) heatstroke; siriasis; calentura; calenture; heliosis; sunstroke:
在炎热的阳光底下工作很容易引起中暑。 One who works under the hot sun is liable to sunstroke.
(得了日射病) suffer heatstroke; suffer sunstroke; be affected by the heat
get sunstroke (heatstroke); suffer heat exhaustion
zhòngshǔ
heatstroke; sunstrokebe affected by the heat; heat-stroke; sun stroke; suffer heatstock; heatstroke; sunstroke; heliosis; heat apoplexy
病名。古称中暍,俗称发痧。由於在高温环境下停留过久所引起。症状是眩晕、心悸、恶心等。
частотность: #19069
в русских словах:
синонимы:
примеры:
好几个小孩子中暑晕倒了。
Several children fainted because of the heat.
在炎热的阳光底下工作很容易引起中暑。
One who works under the hot sun is liable to sunstroke.
我正在探索这片地域,突然之间,我就热得昏了过去,我一定是中暑了。
Я тут прогуливался по окрестностям, как вдруг накатила эта жуткая жара. Похоже, у меня тепловой удар.
有三个女子中暑昏倒, 全靠白兰地使她们很快苏醒过来了。
Three women fainted in the heat but were quickly brought round with brandy.
начинающиеся: