%E4%BA%8B%E6%95%85%E6%8A%A5%E5%91%8A
shìgù bàogào
сообщение о происшествиях, отчет об авариях; аварийный акт
Доклады о происшествии
аварийный акт; аварийный отчет; отчет о неисправности
сообщение о происшествиях
accident report
в русских словах:
отчёт о лётном происшествии
飞行事故报告
примеры:
破损事故报告, 三等(飞行)事故报告
отчёт о поломке
(二等)事故报告
отчёт об аварии
事故报告系统)
система уведомления об инциденте
{二等}事故报告
отчёт об аварии
三等{飞行}事故报告
отчёт о поломке
{飞行}事故报告表格
бланк донесения о лётном происшествии
编写飞行事故报告
составлять донесение о летном происшествии
废弃物运送通路的事故报告
Отчет о происшествии в Миддене
枯骨地牢事故报告
Отчет о происшествии в Миддене
事故的报告
уведомление о случайном загрязнении или загрязнении в результате аварийных сбросов (напр., сточных вод)
(飞行事故的)目击者报告
сообщениея очевидцев лётного происшествия
你放心,他会对事故作出如实的报告的。
You can count on him for a truthful report of the accident.
他听着关于事故的报告时,脸部表情严峻。
His expression was somber as he listened to the report of the accident.
把您的故事告诉尼克
Рассказать Нику обо всем
时事报告
доклад о текущем моменте
时事报告会
беседа на тему текущих событий
这是一份关于“自由威勒尔”的项目报告,作者是主制作人安德鲁·‘安迪’·肖特,那是一个由要塞事故工作室开发的无线游戏。
Это отчет по проекту, составленный ведущим продюсером, Эндрю «Энди» Шоттом. В отчете идет речь о «Покинутом мире Виррала» — радиоигре, разработанной студией «Фортрес Эксидент».
遇事报告上级
keeping superiors informed
我们在约会,你能想象吗?她给我讲了一个故事,那是我听过的关于伊苏林迪竹节虫最详细的报告。那个声音——她告诉我它会发出嘶嘶声……
Верите, нет — мы были на свидании. И вот она мне это рассказывает, а это — самое подробное свидетельство о встрече с островалийским фазмидом, что я слышал! Звуки — она сказала, он шуршал...
把剑的故事告诉砂糖之后…
После того как вы рассказали Сахарозе историю о мече...
把雷金纳德的故事告诉我。
Расскажи побольше о Режинальде.
你没有把完整的故事告诉我。
Вы что-то скрываете.
骑士,有事报告吗?
Хотите что-то сообщить, рыцарь?
说服哈迪兄弟把整个故事告诉你。
Убедите парней Харди рассказать, что произошло на самом деле.
我会把觉醒者的故事告诉任何愿意听的人
рассказывая историю пробужденных всем, кто готов был слушать.
他最好把这件事报告警方。
He’d be better off going to the police about it.
如何?你打算带我去参观,把故事告诉我吗?
Ну так что? Ты мне все покажешь и расскажешь?
пословный:
事故 | 报告 | ||
1) случай, случайность, событие, происшествие
2) инцидент, несчастный случай, авария, катастрофа; аварийный
3) ошибка, погрешность
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
похожие:
故事画报
报告干事
事故警报
时事报告
失事报告
事件报告
无事报告
海事报告
故障报告
董事会报告
海事报告书
假事故报警
事故报警器
监事的报告
报告办事员
故障报告书
事故报警系统
飞机事故报告
高级报告干事
失事调查报告
提出海事报告
遇事报告主管
没有事要报告
重要事件报告
伤亡事件报告
破损事故报告
意外事故报告
事故分析报告
飞行事故报告
事故调查报告
伤亡事故报告
严重事故报告
水质事变报告
船长海事报告
事故原因报告
助理报告干事
司机事故报告
故障分析报告
商船海事报告
货运事故速报
董事会的报告
意外事故报告书
核事故报告系统
核电站事件报告
核电厂事件报告
海事报告及附件
海事报告和附件
船长海事报告书
报告管制办事员
临界事故报警器
方案和报告干事
核事故通报机制
异常事件报告系统
安保事件报告系统
事故征候信息报告
产品分析事故报告
事故发生原因报告
故障报告事故报告
理事会报告委员会
紧急事件报告系统
高级方案和报告干事
事故伤亡调查报告书
船长的详细海事报告
及早通报核事故公约
工艺装备事故报告单
事故信号器事故报警器
失事报告, 事故报告
持许可证者的事件报告
运行经验中的重要事件报告
故障报告书, 损坏鉴定书
审议批准监事会或者监事的报告
国际发配电联合会重要事件报告系统