%E4%BA%A4%E6%8D%A2%E6%84%8F%E8%A7%81
jiāohuàn yìjiàn
обменяться мнениями
就共同关心的问题交换意见 обменяться мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес
обмениваться (обмен) мнениями
проводить обмен мнениями; провести обмен мнениями; обмен мнениями; обмениваться мнениями; обменяться мнениями
interchange opinions; exchange views; compare notes
в русских словах:
примеры:
交换意见
обмен мнениями
自由交换意见
свободный обмен мнениями
就国际问题交换意见
обменяться мнениями по международным вопросам
就相互关心的广泛问题交换意见
обменяться мнениями по широкому кругу проблем, представляющих взаимный интерес
初步交换意见
have a preliminary exchange of views
他们初步交换意见,为建立新关系定了调子。
Their first exchange set the tone for a new relationship.
频繁地交换意见
frequent exchange of views
我们时常碰头,交换意见。
We meet every so often and compare notes.
坦率交换意见
have a frank exchange of views
心平气和地交换意见
exchange views calmly
我和同事经常交换意见。
Мы с коллегами часто обмениваемся мнениями.
就交换意见; 就…交换意见
обмен мнениями по кому-чему; обмениться мнениями по кому-чему; обменяться мнениями по кому-чему
就 交换意见
обменяться мнениями по кому-чему; обмен мнениями по кому-чему; обмениться мнениями по кому-чему
就…交换意见
обменяться мнениями по кому-чему; обмениться мнениями по кому-чему; обмен мнениями по кому-чему
看来我不是唯一一个对这些方尖碑感兴趣的人,而这些家伙们不大愿意同别人交换意见……
Похоже, я не единственный, кто проявляет интерес к обелискам, и эти ребята явно не склонны к плодотворной научной дискуссии...
博斯沃思先生已经结束对朝鲜的访问,今天抵达韩国,明天将来北京,同中方就访朝情况等交换意见。
Г-н С. Босуорт уже завершил визит в КНДР и отбыл в Республику Корея. Завтра он прибудет в Пекин для обмена мнениями с китайской стороной по результатам его визита в КНДР.
双方将就两国关系和共同关心的问题交换意见。
Стороны обменяются мнениями по двухсторонним отношениям и вопросам, представляющим взаимный интерес.
会议将就年底德班会议前景和谈判中的重大问题深入交换意见。
Участники проведут углубленный обмен мнениями по перспективе Дурбанской конференции, которая предстоит в конце этого года, и ряду важных вопросов в рамках переговоров.
访问期间,两国领导人将就深化双边关系、双方各领域互利合作以及地区和国际问题深入交换意见,届时双方还将签署一系列合作文件。
Руководители двух государств будут углубленно обмениваться мнениями по укреплению двусторонних отношений и взаимовыгодного сотрудничества в разных областях, а также по региональным и международным вопросам, подпишут пакет документов о сотрудничестве.
女王在向议会作报告之前总是要与她的顾问们交换意见。
The Queen consults with her advisors before making a speech to Parliament.
我发言后, 董事长和总经理低声交换意见。
After my lecture, the chairman compared notes with the president in a low voice.
他现在就工作问题与同事交换意见。
He is now comparing notes with his co-workers about the job.
我将就我即将问世的作品与出版商交换意见。
I’m going to consult with my publisher about my forthcoming book.
相互交换意见是有益的。
An exchange of opinions is helpful.
你要不要搜看看那张桌子?之后我们再来交换意见。
Посмотри, что на этом столе. Выводы сделаем потом.
пословный:
交换 | 意见 | ||
1) эк. меняться (напр. товарами); вести обмен; обмен; меновой; обменный
2) сообщаться; обмениваться (напр. мыслями) 3) сменять (напр. износившуюся деталь); сменный
4) мат. перестановка
5) эл. коммутация
6) хим. обмен
|
1) мнение, взгляд; точка зрения
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; возражение, несогласие
3) разногласия, склока; раздоры; непринципиальные расхождения
|