%E4%BA%B5%E6%B8%8E%E5%9C%A3%E5%9C%B0
xièdú shèngdì
святотатство
примеры:
亵渎圣物(或圣地)
поругание святыни
从这里向东去,就有一处鸦人的据点。这处据点是故意建立在过去我们的三处神圣祭坛之上的。那些鸦人利用他们的邪恶魔法扭曲并亵渎了圣地中原生的纯洁能量。
К востоку отсюда находится застава араккоа. Предположительно, ее построили на месте наших трех священных алтарей, и теперь араккоа с помощью своей грязной магии искажают и оскверняют силу наших святынь.
部落一次又一次地亵渎我们珍重的事物,肆意践踏圣光的尊严,我要让他们付出生命的代价!
Снова и снова Орда выказывает свое пренебрежение ко всему, что для нас дорого и свято. За преступления против Света они должны заплатить своей жизнью!
当暮光之锤来到海加尔的时候,他们也随之出现,亵渎地呼号着我们敬爱的戈德林之名。不要管我——你的当务之急是解决掉这些渣滓,阻止他们继续亵渎圣殿。
Они пришли тогда, когда и культ Сумеречного Молота появился на Хиджале, и выкрикивают имя ложного божества – кощунственной насмешки над нашим возлюбленным Голдринном. Забудь обо мне; твой долг – уничтожить этих вандалов, чтобы прекратить осквернение святилища.
来,和我一同加入战斗。我们要给这些怪物一个教训,让他们的主人对再度亵渎圣地心生忌惮!
Пойдем, нас ждет битва. Мы зададим этим чудовищам такую трепку, что их хозяева дважды подумают, прежде чем снова покушаться на нашу священную рощу!
离开这个圣地,亵渎者,要不我就以玷污阿祖拉圣器之名杀了你。
Убирайся из этого святилища, исчадье ереси, или я убью тебя за осквернение артефакта Азуры.
离开这个圣地,亵渎者,否则我就以玷污阿祖拉圣器之名杀了你。
Убирайся из этого святилища, исчадье ереси, или я убью тебя за осквернение артефакта Азуры.
增强并保护你的随从,制裁胆敢亵渎圣光的敌人。
Преумножайте силу ваших существ и жестоко карайте врагов за убийство каждого союзника.
пословный:
亵渎 | 圣地 | ||
осквернение, оскорбление, поругание, кощунство; профанация; относиться пренебрежительно
|
1) святая земля (место, где жил святой; напр. Мекка у мусульман), священное место
2) историческое место
3) будд. Арья-деша
|