%E4%BA%BA%E9%80%A0%E7%94%9F%E7%89%A9%E7%9A%AE
_
искусственная биологическая кожа, artificial biological skin
искусственная биологическая кожа
искусственная биологическая кожа
примеры:
防止精灵毛皮工将对雪境生物造成的所有伤害。
Предотвратите все повреждения, которые Гоблин-скорняк нанесет снежным существам.
转基因微生物;人造病原体
биотехнически сконструированный или модифицированный микроб
严惩敌人对目标牌手造成3点伤害,并对目标生物造成3点伤害。
Наказание Врагов наносит 3 повреждения целевому игроку и 3 повреждения целевому существу.
选择由你操控的一个巨人生物。 它对目标生物造成等同于前者力量的伤害。
Выберите существо-Гиганта под вашим контролем. Оно наносит целевому существу количество повреждений, равное своей силе.
选择目标不由你操控的生物。每个由你操控且为狼或狼人的生物各依本身力量对该生物造成伤害。
Выберите целевое существо не под вашим контролем. Каждое существо под вашим контролем, которое является Волком или Вервольфом, наносит тому существу повреждения, равные своей силе.
当雷云祭师进场时,它对每个非巨人生物各造成伤害,其数量等同于由你操控的巨人数量。
Когда Шаман Грозового Облака входит в игру, он наносит каждому не являющемуся Гигантом существу повреждения, равные количеству Гигантов под вашим контролем.
每当由你操控的瞬间或法术咒语向对手造成伤害时,舞火羊蹄人对目标由该牌手操控的生物造成等量的伤害。
Каждый раз, когда мгновенное заклинание или заклинание волшебства под вашим контролем наносит повреждения оппоненту, Пляшущий с Огнем Сатир наносит столько же повреждений целевому существу под контролем того игрока.
黑暗时空造物的存在既违背了物理学定律,也挑战了生物学法则。其中一些存有甚至温顺得令人意外。
Некоторые обитатели Темного Нексуса своим существованием нарушают все законы физики и биологии. Часть из них даже поддается дрессировке.
пословный:
人造 | 造生 | 生物 | 皮 |
сделанный человеком; искусственный, синтетический
|
1) живое существо; живой организм; всё живое; растения и животные
2) сокр. биология, биологический: биогенетический, органогенный; в сложных терминах: био-
3) порождать всё сущее
|
1) кожа, кожный покров; шкура; оболочка (зерна)
2) мех; кожа; кожаный; меховой
3) кожура; кожица; кора; обложка; упаковка
4) поверхность
5) озорной; проказливый
|