%E4%BA%BA%E9%80%A0%E8%83%B6
_
artificial gum
примеры:
вискозный шёлк 粘胶人造丝
вискозный шелк
人造橡皮(胶)
синтетический каучук
合成橡 胶; 人造橡胶
синтетический каучук
粘胶(人造)长丝
вискозная комплексная нить
синтетический каучук 合成橡胶, 人造橡胶
синт. кауч
粘胶人造丝织物
вискозная ткань
硝酸铵与人造橡胶混合物(料)
смесь из нитрата аммония и искусственного каучука
普通的工厂工艺……人造树胶和不锈钢。
Заводская балансировка... Бакелит и нержавеющая сталь.
格兰茨斯托夫人造丝(粘胶长丝, 商名, 联邦德国制)
глянцштоф рейон
人人都懂这套准则,但没人践行。最有趣的部分是关于如何控制自己不喝智力药剂的,它详细介绍了上瘾的危险。其中还包含了一份详尽的配方,讲述如何用胶角耳酿造该药剂,试图说明该药剂的危险性。你愉快地将这个配方抄到了你的小配方书里。
Этот кодекс всем известен и никем не соблюдается. Самая интересная его часть гласит, что волшебнику следует воздерживаться от употребления повышающих интеллект зелий, дабы не пристраститься к ним. Далее, чтобы показать читателю, насколько это опасно, в книге подробно излагается рецепт приготовления такого зелья из рогатика. Вы радостно копируете рецепт в свой сборник.
пословный:
人造 | 胶 | ||
сделанный человеком; искусственный, синтетический
|
I сущ.
1) клей; клейкое вещество; гель; желатин
2) каучук; резина; резиновый
II гл.
1) клеить; приклеивать; наклеивать 2) склеиваться, приклеиваться; прилипать; застревать
III прил. /наречие
1) крепкий, прочный; упругий; упорный; упрямый
2) ложный, лживый; порочный
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм. 胶州 Цзяочжоу, Цзяосянь (округ, уезд в пров. Шаньдун)
2) Цзяо (фамилия)
|