%E4%BD%BF%E4%B8%93%E5%BF%83%28%E4%BA%8E%29
пословный перевод
使 | 专心 | ( | 于 |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) сосредоточенный, сконцентрированный, сосредоточиться
2) специально, намеренно
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
) | |||
в примерах:
专心于工作
погружаться в работу
专心致志; 潜心于
уйти с головой во что
他专心于学问。
He is devoted to his studies.
他常常专心于阅读。
He often devoted himself to reading.
她专心于她的学习。
She is devoted to her studies.
他专心于研究工作。
He is busy with research work.
你必须专心于工作。
You must devote your attention to your work.
你应该更专心于学习。
You should attend better to your studies.
他正专心于自己的工作。
He’s absorbed in his own work now.
这嘈杂的环境实在不利于专心工作。
These noisy conditions aren’t really conducive to concentrated work.
它会让∗你专心于∗在某种现代思想流派中?你确定吗?
Она помогает ∗погрузиться∗ в современную школу мысли? Вы уверены?
他正专心于工作。He was intent on going abroad for advanced studies。
He’s intent on his work.
该为下次战斗做准备了。我该专心于德鲁伊之道,还是牧师的法术呢……?
Пора подготовиться к новой битве. Что важнее, умения друида или магия жрицы?