%E4%BF%83%E8%BF%9B%E5%85%A8%E7%90%83%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E4%B8%80%E4%BD%93%E5%8C%96
пословный перевод
促进 | 全球经济 | 经济一体化 | |
1) содействие; поощрение; стимулирование; способствовать; содействовать
2) ускорение (рассмотрения заявки экспертизой); ускорять
3) промотировать (н-р, катализатор)
|
в примерах:
促进全球经济一体化
стимулировать интеграцию мировой экономики
促进全球政治稳定和经济复苏
содействовать глобальной политической стабильности и восстановлению мировой экономики
中国经济全球化进程
глобализация экономики Китая
发展中国家不是在经济全球化浪潮中成为资本主义世界体系的附庸
развивающиеся страны либо станут зависимыми странами мировой системы капитализма в потоке экономической глобализации
哈萨克斯坦共和国和俄罗斯联邦进一步加深一体化和经济合作条约
Договор о дальнейшем углублении интеграции и экономического сотрудничества между Республикой Казахстан и Российской Федерацией
经互会成员国进一步扩大和改进互相合作和发展社会主义经济一体化综合方案
Комплексная программа дальнейщего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран-членов СЭВ
在价值观层面,中国提出的“人类命运共同体”理念、共商共建共享原则,为经济全球化的未来发展提供了合理性的价值引领,为重塑全球交往理性贡献了中国智慧
На уровне ценностей выдвинутые Китаем концепции «человеческого сообщества с единой судьбой», принцип совместного обсуждения, совместного построения и совместного использования предоставили будущему развитию экономической глобализации разумное ценностное руководство, и внесли вклад в рациональную составляющую реконструкции глобальных связей в виде китайской мудрости.