%E4%BF%84%E7%BD%97%E6%96%AF%E5%82%A8%E8%93%84%E9%93%B6%E8%A1%8C
пословный перевод
俄罗斯 | 储蓄银行 | ||
Россия, российский, русский
|
в русских словах:
МБСБР
(Московский банк Сберегательного банка России) 俄罗斯储蓄银行莫斯科分行
СБР
(Сберегательный банк России) 俄罗斯储蓄银行
в примерах:
Акционерный коммерческий Сберегательный банк Российской Федерации 俄罗斯联邦股份商业储蓄银行
АК СБ РФ
Центрально-Чернозёмный банк Сбербанка РФ 俄罗斯联邦储蓄银行中央黑土区银行
ЦЧБ СБ РФ
(或АК СБ РФ, СБ РФ) Акционерный коммерческий сберегательный банк Российской Федерации 俄罗斯联邦股份制商业储蓄银行
Сбербанк России
Московский банк акционерно-коммерческого Сберегательного банка Российской федерация 俄罗斯联邦股份制商业储蓄银行莫斯科分行
МБ АК СБ РФ
(1). Акционерный коммерческий сберегательный банк Российской Федерации 俄罗斯联邦股份商业储蓄银行(2). Совет безопасности Российской Федерации 俄罗斯联邦安全会议
СБ РФ
俄储蓄银行服务网点
отделение Сбербанка России
中国银行(俄罗斯分行)
Банк Китая (Элос)
Коммерческий банк " Русский элитарный банк" 商业银行"俄罗斯精英银行"
КБ РЭБ
Научно-технический центр Ассоциации Российских банков 俄罗斯银行协会科技中心
НТЦ АРБ
Главное управление Центрального банка Российской Федерации 俄罗斯联邦中央银行总局
ГУ ЦБ РФ
(Внешнеторговый банк РФ) 俄罗斯联邦对外贸易银行
ВТБ РФ
Главное управление Центрального банка Российской Федерации по Тульской области 俄罗斯图拉州中央银行总局
ГУ ЦБ РФ ТО
俄罗斯银行银行业务通用许可证
Генеральная лицензия Банка России на осуществление банковских операций
中国农业银行金穗卡俄罗斯取现
снятие денежных средств с карт «Цзиньсуй» Сельскохозяйственного банка Китая на территории России
白俄罗斯人民银行开放式股份公司
ОАО «БНБ-Банк»,
Главное управление безопасности и защиты информации ЦБ РФ 俄罗斯联邦中央银行信息安全和保护总局
ГУБиЗИ ЦБ РФ
Региональный центр информации Государственного управления Центрального банка Российской Федерации 俄罗斯联邦国家中央银行管理局地区信息中心
РЦИ ГУ ЦБ РФ
Отделение федерального казначейства Головной расчётно-кассовый центр Главного управления (Банка России) (俄罗斯银行)管理总局现金结算中心联邦财政署
ОФК ГРКЦ ГУ
英国希望将俄罗斯逐出环球银行金融电信协会支付系统
Великобритания хотела бы отключить Россию от платёжной системы SWIFT.
электронные платёжные документы сокращенного формата(с 2000 ранее: ЭДСФ) 简化电子付款单(俄罗斯银行系统2000年起使用的一种单据, 以前使用简化电子单据)
ЭПД СФ
我为洛斯杜林国家储蓄银行工作——听起来规模很小,不过他们也是洛斯凯普企业集团的一部分。那是我的第二份工作。第一份是在一家打印机公司。你应该不知道。
Речь идет о „Сберегательном банке округа Лосдёйн“. На первый взгляд компания выглядит незначительной, но они входят в конгломерат „Лоскап“. Это было моим вторым заданием. Первым была одна печатная компания, вы вряд ли ее знаете.