%E4%BF%9D%E5%85%BB%E8%B4%B9
bǎoyǎngfèi
эксплуатационные расходы; затраты на техническое обслуживание; стоимость содержания
расходы на техническое обслуживание; расходы по содержанию; расходы текущего ремонта
bǎoyǎngfèi
эксплуатационные расходы; затраты на техническое обслуживание; стоимость содержанияcost of maintenance; maintenance cost; upkeep
bǎoyǎngfèi
maintenance cost; upkeepmaintenance cost; upkeep; operating cost
в русских словах:
расход на содержание
维护费, 保养费
примеры:
他从不住在那,只是按时交保养费,并以沃德的名义雇了几个笨蛋替他看守。
Он там не живет, только платит за нее. Нанял какого-то громилу по имени Вальд для охраны дома.
- 双方可依照个人需求使用收入,共同财产的维护与保养费需平均分摊,
- получаемый обоими доход каждый тратит по собственному разумению с тем учетом, что затраты на поддержание совместного хозяйства разделяются поровну между сторонами,
пословный:
保养 | 养费 | ||
1) ухаживать, беречь, поддерживать; заботиться (о здоровье)
2) обслуживать (технику), содержать в исправности
3) (техническое) обслуживание
|