%E5%81%9C%E4%BA%A7
tíngchǎn
сокр.: 停止生产
ссылается на:
停止生产tíngzhǐ shēngchǎn
остановка производства; остановить выпуск (напр., продукции)
остановка производства; остановить выпуск (напр., продукции)
tíngchǎn
прекратить выпуск продукции (о предприятии)Остановить производство
прекращение производства; выход из строя; выходить из строя; остановить производство; прекращать производство; снимать с производства; выбыть из строя
tíngchǎn
[stop production] [工厂或作坊]停止生产
tíng chǎn
停止生产。
如:「这种机型目前已经停产,因此不易找到能替换的零件。」
tíng chǎn
to stop productiontíng chǎn
stop production:
停产整顿 suspend operation pending consolidation
tíngchǎn
stop productiondowntime; shut down; production halts; stop production; phase-out produetion; suspend production
停止生产。
частотность: #13142
в самых частых:
в русских словах:
бездействующий забой
停产工作面, 停工的工作面
время простоя
停用时间; 停役时间, 停堆时间; 停车时间, 停产时间, 停歇时间
остановленная скважина
被关闭的井, 停产井
полная остановка станции
全厂停闭, 全厂停产
прекращать производство
中断生产, 停止生产, 停产
снимать с производства
停止生产,撤产,停产
частота вынужденных остановок
强迫停机率, 非计划检修停产率
шифр причин простоен
停产原因字码(计算机显示)
синонимы:
примеры:
责令停产
предписывать прекратить производство
停产时间超过一年以上
перерыв в производстве более 1 года
(机器, 工厂等)报废, 停工, 停产
выбыть из строя
「黄金屋」的摩拉已经停产一段时间了,虽然屋内还堆放着如山的摩拉,但再也听不到那哗啦啦的清脆响声了。
В Золотой палате недавно приостановили чеканку монет. Там, конечно, ещё кучи мора, но искристого перезвона монет больше не слышно.
现存的摩拉,不会消失。但黄金屋确实会停产很长一段时间,因为制造摩拉时,必须借助「岩之神」的力量。
Мора никуда не денется. Но Золотой палате действительно придётся приостановить чеканку монет, потому что для этого нужна сила Гео Архонта.
现在坠饰已经停产,所以就成了收藏品。我真想拿到几串。
Теперь их больше не делают, это редкость. Я бы с удовольствием еще купил.
我把我的剑送给你。这是把古老的剑,砍过无数的头颅。现在已经停产了。
Тогда я отдам тебе свой меч. Старый. Не одну башку снес. Сейчас таких не куют.
蓝方,你是光圈科技有史以来停产的最先进的机器人型号。
Синий, ты — самая совершенная модель, снятая с производства.