%E5%85%A8%E4%B8%96%E7%95%8C%E7%9A%84%E6%B0%91%E6%97%8F
пословный перевод
全世界 | 的 | 民族 | |
нация, народ, этнос, этническая группа; национальность, народность; национальный, этнический
|
в примерах:
世界和平、安全与民族独立大会
Всемирный конгресс во имя мира, безопасности и национальной независимости
中国人民坚持不渝地支持全世界被压迫人民和民族的正义斗争。
The Chinese people perseveringly support the just struggles of the oppressed people and nations the world over.
全世界人民
народы всего мира
告全世界人民书
воззвание к народам мира
犹太民族散居于世界各地。
Еврейский народ рассеян по всему миру.
全世界人民大团结万岁!
Long live the great unity of the people of the world!
他们是世界上最勇敢的民族之一。
They are one of the most gallant peoples in the world.
世界妇女大会:“平等、民族独立、和平”宣言
Декларация Всемирного конгресса женщин: "Равенство,национальная независимость, мир"
我们相信, 全世界劳动人民…
мы уверены, что трудящиеся всего мира...
全世界被压迫的人民觉醒了
Угнетенные народы всего мира проснулись
穆斯林国度信奉伊斯兰教的民族或国家;穆斯林世界
The people or nations that practice Islam; the Moslem world.
据说法国人是世界上最浪漫的民族之一。
It is said that Frenchmen are among the most romantic people in the world.
世界全民教育宣言:满足基本教育需要
Всемирная декларация по образованию для всех: Удовлетворение базовых образовательных потребностей
我们将以一个具有高度文化的民族出现于世界。
We shall take our place in the world as a nation with an advanced culture.
世界全民教育会议: 满足基本学习需要
Всемирная конференция по вопросам образования для всех: удовлетворение основных потребностей в обучении
全世界劳动人民的节日五一节即将到来
скоро наступит праздник трудящихся всего мира Первомай
全世界劳动人民都是咱们这一头儿的
трудящиеся всего мира ― все на нашей стороне
全世界一切爱好和平和主持正义的国家和人民
all peace-loving and justice-upholding countries and peoples
因为奥运圣火不仅属于中国人民,它属于全世界人民。
Ведь священный Олимпийский огонь принадлежит не только китайскому народу, но и народам всего мира.
鲁迅先生的逝世引起了全中国乃至全世界劳动人民的哀悼
кончина Лу Синя вызвала скорбь трудящихся всего Китая и даже всего мира
最后,共产党人到处都努力争取全世界民主政党之间的团结和协调。
Наконец, коммунисты повсюду добиваются объединения и соглашения между демократическими партиями всех стран.
梅斯克联邦共和国——世界上领土面积最大的国家——最近已经陷入了一种特别虚无主义的民族主义。
В последнее время Конфедеративную республику Меск, крупнейшее по площади государство в мире, захлестнули особо нигилистические настроения национализма.
我想强调的是,奥运会是全世界人民的体育盛事,也是各国人民加强交流和沟通的重要平台。
Мне хотелось бы подчеркнуть, что Олимпиада является спортивным праздником народов всего мира и служит важной платформой для активизации обменов и контактов между народами.
毁掉阿克斯城,矮人族基本就会成为全世界的公敌。真是优秀的外交政策啊,嘉斯蒂尼娅。
Уничтожение Аркса сделает гномов врагами практически всем. Прекрасный дипломатический ход, Юстиния.
50年来,由于民族主义冲动在两次世界大战联盟之间遭到压制,欧盟并没有在这一使命上经受考验。
В течение 50 лет Европейский Союз не подвергался серьёзным испытаниям с этой стороны, т.к. националистические импульсы были неспособны развиться в условиях существования двух альянсов, участвовавших в «холодной войне».
你人民的文化太过简单。说起来算是有趣,也有些许悲哀。但你还有机会向全世界其他文明学习。
Культура вашего народа очень примитивна. Это и забавно, и печально. Вам следовало бы поучиться у остального мира.
资产阶级,由于开拓了世界市场,使一切国家的生产和消费都成为世界性的了。使反动派大为惋惜的是,资产阶级挖掉了工业脚下的民族基础。
Буржуазия путем эксплуатации всемирного рынка сделала производство и потребление всех стран космополитическим. К великому огорчению реакционеров она вырвала из-под ног промышленности национальную почву.
物质的生产是如此,精神的生产也是如此。各民族的精神产品成了公共的财产。民族的片面性和局限性日益成为不可能,于是由许多种民族的和地方的文学形成了一种世界的文学。
Это в равной мере относится как к материальному, так и к духовному производству. Плоды духовной деятельности отдельных наций становятся общим достоянием. Национальная односторонность и ограниченность становятся все более и более невозможными, и из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература.