%E5%9C%B0%E5%8C%BA%E9%9A%94%E7%A6%BB
_
spatial isolation
примеры:
禁区边界, 隔离区边界)
граница запретной зоны
隔离区回返与重建程序
процедура, регулирующая возвращение беженцев и реконструкцию в зоне разъединения
能离开隔离区感觉真好。
Как же хорошо не сидеть в карантине.
隔离地貌(形态)
отчлененные формы
使用者未经许可,不得进入医疗隔离区。抱歉。我也无能为力。
Пользователь не имеет права доступа в зону изоляции. Извините. Ничего не могу сделать.
通常情况下,他们不会让隔离带离水体这么近,不过我觉得他们十分忧虑火情会越过河流蔓延到双叉地区,因为那里现在住了某个人。
Обычно они не делают этого так близко к воде, но думаю, что они решили перестраховаться, чтобы огонь не перекинулся через реку и не сжег вышку Две тропы.
分离地区;脱离地区
отделившийся регион
重新扫描中。使用者未经许可,不得进入医疗隔离区。不过我其实挺欢迎人来的。已经很久……没人来了。
Провожу повторное сканирование. Пользователь не имеет права доступа в зону изоляции. Правда, я не прочь поболтать. Сюда... давно никто не заходит.
当隔离区进战场时,放逐目标由对手操控的生物或结界,直到隔离区离开战场为止。(该永久物会在其拥有者的操控下移回。)
Когда Область Изоляции выходит на поле битвы, изгоните целевое существо или чары под контролем оппонента до тех пор, пока Область Изоляции не покинет поле битвы. (Тот перманент возвращается под контролем своего владельца.)
пословный:
地区 | 区隔 | 隔离 | |
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|
to mark off
interval
segment (e.g. of market)
compartment
segmentation
|
1) отделять; изолировать, разобщать, отчуждать, разделять; быть отделённым; разобщаться; изоляция, разделение
2) тех. экранировать; экранирование; экранированный
3) 隔离开关
|
похожие:
隔离地
隔离区
区位隔离
隔离小区
火区隔离
地理隔离
隔离区域
隔离地段
隔离地带
地形隔离
接地隔离
候机隔离区
隔离区边界
性病隔离区
隔离区处理
城市隔离区
打破隔离区
地理隔离种
隔离区图样
隔离单元区
接地离地区
区域隔离灌注
实体间隔离区
盘区隔离矿柱
虚接地隔离器
隔离区掺杂剂
岛屿地区分离
检疫隔离地带
接地隔离开关
信号距离地区
接地和离地区
隔离旧地球植物
隔离其活动区域
议定停火隔离区
驼峰峰顶隔离区
脱离地面效应区
脱离地球引力区
远离大城市地区
偏离地貌区环绕线
到达巡逻地区距离
切尔诺贝利隔离区
单级接地隔离开关
火箭脱离地球引力区
存储器分区隔离指令
查明和隔离匪徒行动地域
联合部队成功建立陆上隔离区