%E5%9C%B0%E8%80%81%E5%A4%A9%E8%8D%92
dì lǎo tiān huāng
см. 天荒地老
ссылается на:
天荒地老tiān huāng dì lǎo
[до тех пор, пока не] опустеет небо и [не] состарится земля (обр. в знач.: на веки вечные, во веки веков; вечно)
[до тех пор, пока не] опустеет небо и [не] состарится земля (обр. в знач.: на веки вечные, во веки веков; вечно)
во веки веков
dì lǎo tiān huāng
见〖天荒地老〗。dì lǎo tiān huāng
形容时间的久远。
元.费唐臣.贬黄州.第一折:「诗吟的神嚎鬼哭,文惊的地老天荒。」
明.谢谠.四喜记.第十四出:「相拋,纵地老天荒,此恨难消。」
亦作「天荒地老」。
dì lǎo tiān huāng
see 天荒地老[tiān huāng dì lǎo]dì lǎo tiān huāng
(指经过的时间很久) the age of earth and the extent of heaven; outlast even the heaven and the earth (比喻爱情永存)dìlǎotiānhuāng
1) outlast even heaven and earth (of love)
2) for all eternity
【释义】指经历的时间极久。
【近义】地久天长
【出处】唐·李贺《致酒行》:“吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。”
【用例】然而海枯石烂,此恨难消,地老天荒,此情不泯!(明·瞿佑《剪灯新话·绿衣人传》)
1) 形容经历的时间长久。
2) 犹言地为之老,天为之荒。形容极其感人。
3) 谓改朝换代。
частотность: #49358
синонимы:
примеры:
共度欢乐时光,直到地老天荒。长乐之恨未央,人人皆羡鸳鸯,天神赐福有方,我将浮白沧桑!
Вдруг подъехал ко мне рыцарь молодой. Говорит: "Напои, красавица, водой". Всю-то ноченьку мне спать было не в мочь: раскрасавец рыцарь снился мне всю ночь!
我可以喝这到天荒地老。然后再停下来!
Вот бы пить ее и пить без конца. Но я могу остановиться, если захочу!
要不是我们,黑衣人会在这儿坐到天荒地老!
Если б не мы, сидели бы тут Черные до Йоля, а то и дольше.
我还以为你打算沟通到天荒地老…你太让我惊讶了。
Я думал, ты будешь трындеть вечно... Ты меня удивил.
不知道你想要找什么,但我会帮忙你……找到天荒地老。
Не знаю, что ты тут ищешь, но я помогу тебе... Я ради тебя жизнь положу.
你有一颗善良的心,我很愿意与你牵手直到天荒地老,只要你愿意。
У тебя доброе сердце. Если ты пожелаешь, для меня будет честью пройти по жизни бок о бок с тобой, покуда деревья не уйдут в туман.
不,先生,你不想的。那不是真正的浪漫…浪漫说的应该是克服逆境,找到一位愿意照顾你直到天荒地老的∗单身百万富翁∗。
Нет-нет, это не то. Это не настоящая романтика... Хорошие романы повествуют о преодолении невзгод и встрече с ∗тем самым миллионером∗, что пожелает заботиться о тебе всю оставшуюся жизнь.
老天。掠夺者前哨基地天天在增加。呃,什么?你需要什么?
Ох. Рейдеров что-то все больше и больше... Да?.. Что тебе нужно?
пословный:
地 | 老天 | 天荒 | |
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
Бог; боже; небо (как божество)
|